Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

On-site facility

  1. A facility that has been established on the premises of several nsis. it is a place where external researchers can be permitted access to potentially disclosive data under contractual agreements which cover the maintenance of confidentiality, and which pl

  2. Объект, находящийся на территории базового учреждения хранилище отходов или предприятие по переработке и утилизации медицинских и аналогичных отходов, расположенное на территории источника отходов. ср. off-site facility (объект, находящийся вне базового учреждения).




Facility, английский
  1. (наземное) оборудование; сооружение, установка

  2. All or any portion of a building, area, or structure, including the site on which it is located, wherein specific services are provided or activities are performed.

  3. A physical space, such as a room or hall, where a service activity can be performed.

  4. Кредит


Facility accepted message, английский

Facility accepted message (faa), английский

Facility access device, английский

Facility activity schedule, английский
    График работы (наземного) оборудования


Facility agent, английский
    In syndicated facilities (more than one lender) the facility agent is the party which acts as an agent for all lenders in dealings with the borrower.


Facility and equipment, английский

Facility central processing unit, английский

Facility change request, английский
    Требование об изменениях в .наземном оборудовании


Facility chief inspector, английский
    The staff person designated by the institution’s warden, superintendent or director as the chairman of the loss control committee and is responsible for ensuring conditions within the institution meet fire prevention, sanitation and safety standards. the facility chief inspector will receive training from appropriate state and/or local officials to carry out the responsibilities of the position. this person will be the point of contact for all questions pertaining to fire prevention, sanitation and safety standards for their respective institution and any facilities that fall within their respective institution. felony offense(s) with the presumption of probation- felony/felonies as outlined in sdcl § 22-6-11, that carry with it the presumption that the court shall sentence the offender convicted of a class 5 or class 6 felony to a term of probation unless aggravating circumstances exist . exceptions to the presumption of probation for those convicted under specific provisions are outlined in sdcl § 22-6-11.


Facility fee, английский
  1. An annual percentage fee, payable by the borrower, pro-rata to banks providing a credit facility to that borrower - it is calculated on the full amount of the facility, whether or not the facility is utilized.

  2. Комиссия за предоставление кредита


Facility field, английский
    One of four fields of an scode that indicates the system service responsible for the error. it consists of a unique number that is assigned to represent the error or warning. fact (n)


Facility for automatic sorting and testing, английский
    Оборудование для автоматической сортировки и проверки


Facility indicator, английский

Facility intake water, английский
    Вода, поступающая на установку тлибо промышленную, либо очистную установку)


Facility laboratory for ablative materials, английский
    Evaluation лабораторная установка «флейм» для оценки абляционных материалов 247


Facility management, английский
    Any activity related to the maintenance and management of a building (such as equipment operations and security) after the building has been completed and occupied.


Facility management system, английский

Facility mapping system for autocad, английский

Facility mapping systems inc., английский

Facility master file, английский

Established, английский
    Установленный


Maintenance, английский
  1. Entretien

  2. Техническое обслуживание (и текущий ремонт)

  3. Техническое обслуживание

  4. Поддержание; обслуживание; уход за оборудованием; техническое обслуживание и ремонт

  5. Профилактическое техническое обслуживание, обслуживание связанное с испытаниями, осмо- профилактика трами, чисткой, наладкой, регу-

  6. Regular servicing of all system components by the manufacturer

  7. Техническое обслуживание и ремонт. деятельность по поддержанию таких объектов, как оборудование, машины или измерительная аппаратура, в рабо-чем состоянии путем проведения регулярных проверок и выполнения необходимых ремонтных работ [15].

  8. The process of taking measures to ensure that a hardware, software, or database system is functioning properly and is up to date.

  9. Техническое обслуживание и ремонт. деятельность по поддержанию таких объектов, как оборудование, машины или измерительная аппаратура, в рабочем состоянии путем проведения регулярных проверок и выполнения необходимых ремонтных работ [15].

  10. Appropriate ongoing adjustments to security holder records.

  11. Ведение (счета)

  12. It`s tempting to take "maintain" and just attach the suffix "ance." there`s a "ten" in there instead of a "tain." just memorize this sentence: "i have to do it ten times for proper maintenance."


Confidentiality, английский
  1. Treated as private and not for publication

  2. Конфиденциальность.

  3. Confidencialidad

  4. Конфиденциальность

  5. An obligation not to reveal professional information about a person or organisation

  6. Конфиденциальность. нс: сохранение в тайне от неуполномоченныхлиц информации, принадлежащей спонсору, или информации, позволяющей идентифицировать субъекта исследования.

  7. Конфиденциальность; секретность

  8. A basic security function of cryptography that ensures that only authorized users can read or use confidential or secret information. without confidentiality, anyone with network access can use readily available tools to eavesdrop on network traffic and intercept valuable proprietary information. for example, an internet protocol security service ensures that a message is disclosed only to intended recipients by encrypting the data.

  9. The obligation to not disclose information that is designated for limited circulation.


Находящийся, русский
    Located


Предприятие, русский
  1. Предприятие, дело, затея, начинание, выдумка, афера.

  2. Самостоятельный хозяйствующий субъект с правами юридического лица, который на основе использования трудовым коллективом имущества производит и реализует продукцию, выполняет работы, оказывает услуги. п. имеет право заниматься любой хозяйственной деятельно

  3. Имущественный комплекс, используемый для осуществления предпринимательской деятельности (п. 1 ст. 132 гк рф). в упомянутой статье понятие п. используется в значении объекта прав, и его следует отличать от унитарного предприятия как коммерческой организации (ст. 113-115 гкрф). такая двойственность термина "п." объясняется тем,что по советской традиции под п. понимался не объект, а субъект права (юридическое лицо производственной сферы). о живучести именно таких представлений о п. говорит употребление в правовых актах термина "п." в значении субъекта (например, "малые предприятия"). в русской дореволюционной литературе понятие "п." употреблялось и в третьем значении - предпринимательская деятельность.

  4. Самостоятельный хозяйствующий субъект, созданный в порядке, установленном законодательством о предприятиях и предпринимательской деятельности для производства продукции, выполнения работ и

  5. , самостоятельный хозяйственный субъект, созданный в установленном законом порядке. является, как правило, юридическим лицом - товариществом, акционерным обществом и т. п. гк российской федерации предусматривает образование унитарных предприятий (только государственных и муниципальных) - коммерческих организаций, не наделенных правом собственности на имущество, закрепленное за ними его собственником. имущество принадлежит такому предприятию на праве хозяйственного ведения или оперативного управления.

  6. Хозяйствующий субъект с правами юридического лица, который производит и сбывает товары, выполняет работы, оказывает услуги.


Table server, английский
    A form of remote data laboratory designed to release safe tables.


Disclosure risk, английский
    A disclosure risk occurs if an unacceptably narrow estimation of a respondent’s confidential information is possible or if exact disclosure is possible with a high level of confidence.