|
|
|
|
|
|
|
|
|
On the fifty yard-line
Глоссарий по бильярду |
A phrase used to indicate that the cue ball is in an awkward position, where it is equally difficult to pocket the object ball in either a corner or side (or other corner) pocket (i.e., the cue ball isn’t in good position for either pocket)
|
На линии в 50 ярдов, русский
Фраза используется, чтобы указать, что биток находится в затруднительной позиции, в которой прицельный шар одинаково трудно забить в любую из луз.
|
|
На линии в 50 ярдов, русский
Фраза используется, чтобы указать, что биток находится в затруднительной позиции, в которой прицельный шар одинаково трудно забить в любую из луз.
Игра с призраком, русский
Фраза используется для описания рейтинговых упражнений, когда ваш противник - "призрак", который не промахивается. как только вы промахнулись, пирамида ставится заново. ваши очки в каждом подходе считаются исходя из того, сколько шаров вы забили
|
|
|
|
|
|
|