Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Валоризация

Глоссарий по финансам
  1. 1. повышение цены товара, курса ценных бумаг и т.д. с помощью государственных мероприятий; 2. то же, что ревальвация.

  2. Повышение цены товара, курса ценных бумаг с помощью государственных мероприятий.


Degerlendirme, турецкий



Ревальвация, русский
  1. Повышение официального курса национальной денежной единицы по отношению к иностранным валютам. действие, противоположное девальвации. до отмены золотых паритетов ревальвация сопровождалась одновременным повышением золотого содержания валюты. для страны, ревальвирующей свою валюту, возникает возможность приобрести иностранную валюту дешевле. поэтому к ревальвации прибегают, когда интересы экспортеров капитала и импортеров товаров берут вверх над интересами должников и экспортеров товаров. ревальвация используется также для борьбы с инфляцией и с

  2. (от ре ... и лат. valeo - имею значение, стою), повышение курса валюты по отношению к валютам др. стран, международным счетным денежным единицам.


Вальвация, русский
  1. Определение стоимости какой-либо ценности. это выражение употребляется для определения ценности иностранной монеты в сравнении с внутренней.

  2. Определение ценности, стоимости иностранной валюты в национальной денежной единицы.


Валидация, русский
  1. Утверждение, ратификация; придание законной силы, легализация.

  2. Оценка программного продукта с точки зрения соответствия всем предъявленным к нему требованиям.

  3. Подтверждение посредством представления объективных свидетельств того, что требования к конкретному предназначенному использования или применению выполнены.

  4. Подтверждение посредством представления объективных свидетельств того, что требования, предназначенные для конкретного предполагаемого использования или применения, выполнены.

  5. Подтверждение на основе представления объективных свидетельств того, что требования, предназначенные для конкретного использования или применения, выполнены. используется для обозначения соответствия объекта (проекта, продукции, процесса) установленным требованиям. имеет характер утверждения объекта (разрешения) для последующего использования

  6. Подтверждение на основе представления объективных свидетельств того, что требования, предназначенные для конкретного использования или применения, выполнены. п р и м е ч а н и я. 1) термин «подтверждено» используется для обозначения соответствующего статуса. 2) условия применения могут быть реальными или смоделированными. безопасность жизнедеятельности 13 государственная аккредитация оу верификация (проверка) (verification) — подтверждение на основе представления объективных свидетельств того, что установленные требования были выполнены. п р и м е ч а н и я: 1) термин «верифицировано» используется для обозначения соответствующего статуса. 2) деятельность по подтверждению может включать: 2) – осуществление альтернативных расчетов; 2) – сравнение научной и технической документации по новому про2) – екту с аналогичной документацией по апробированному проекту; 2) – проведение испытаний и демонстраций; 2) – анализ документов до их выпуска.