Глоссарий





Новости переводов

16 мая, 2024

Translating UMI-CMS based website

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Shipping documentation

Глоссарий по логистике и транспортным перевозкам


    Товаросопроводительная документация, русский

    Перевозочный документ, русский
    1. Документ, подтверждающий заключение договора перевозки груза (транспортная железнодорожная накладная) или удостоверяющий заключение договора перевозки пассажира, багажа, грузобагажа (проездной документ (билет), багажная квитанция, грузобагажная квитанция);

    2. Основной документ первичного учета по перевозке грузов: накладная, дорожная ведомость, передаточная ведомость по грузам прямого железнодорожного-водного сообщения, вагонный лист, погрузочный ордер, багажная квитанция, сдаточная ведомость, путевой журнал, акт погрузки (выгрузки) сырья и коносамент, путевой лист грузового автомобиля.




    Documentating, английский
      Документирование; документальное подтверждение


    Documentatio, onis, f, латинский

    Documentation, английский
    1. Документация. нс: все записи в любой форме (включая записи на бумажных, электронных, магнитных или оптических носителях, сканограммы, рентгеновские снимки, электрокардиограммы и т.п.), которые описывают либо регистрируют методы, организацию и/или результаты клинического исследования, а также влияющие на исследование факторы и принятые меры.

    2. Official documents that are used to prove that something is true or correct

    3. Документация

    4. The information provided with a product by a manufacturer describing how to use a product.


    Documentation center, английский
      Информационный центр; центр информационного обслуживания


    Documentation conventions, английский
      Соглашения, используемые в документации


    Documentation error, английский
      Ошибка в документации


    Documentation facilities, английский
      Средства документирования


    Documentation kit, английский
      Комплект документации


    Documentation of claims, английский
      Оформление претензий (страх.)


    Documentation pour le devis du projet, французский

    Documentation quality, английский
      Качество документации


    Documentation release, английский
      Выпуск документации


    Documentation situation, английский
      Информационная ситуация


    Documentation study network, английский
      Сетевой график документооборота


    Shipped bill of lading, английский
      Судовой экземпляр коносамента


    Shipped on board, английский

    Shipped weight, английский

    Shipper, английский
    1. A fan of a television series who focuses on the pairing of two individuals. short for relationshipper. term originated from x-files fans. example a i hope mulder and scully fall in love. b oh joy...another shipper.

    2. A hard-burnt brick that is sound but of inferior shape. ship’s bottom roof a pitched gable roof whose slope on each side of a peaked ridge is slightly bowed, rather than constant. shielded metal-arc welding 882

    3. A party that tenders goods for transportation, as opposed to a carrier, who transports shipments

    4. He who embarks goods; also mentioned in some of our statutes as the master of a ship. (see skipper.)

    5. A person or business purchasing transportation for goods or commodities.

    6. Проф. кирпич неправильной формы (брак)

    7. A consignor, exporter, or seller (who may or may not be the same) named in the bill of lading as the party responsible for initiating a shipment.

    8. Грузоотправитель


    Shipper - the party in whose name a contract of carriage of goods has been concluded with at carrier or any party by whom, in whose name or on whose behalf the goods are actually delivered to the carrier in relation to the contract of carriage., английский

    Shipper agree that, английский
      The vessel “being tight, staunch and strong, and in every way fitted for the voyage” shall load specified cargo at a designated port and proceed— with all possible despatch to a designated place and there deliver the cargo to the freighter or his assigns.— the document should include at least: • name and tonnage of the vessel. • name of its master. • name of the freighter. • time and place for loading. • time and place for discharge. • price of the freight. • demurrage or indemnity in case of delay. • any other terms agreed by the parties.


    Shipper and carrier, английский
      Грузоотправитель и перевозчик


    Trade related aspects of intellectual property rights, английский
      Trips


    Types of packages, английский