Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Интерфейс естественно-языковый

Глоссарий по искусственному интеллекту
    Совокупность программных и аппаратных средств, обеспечивающих общие интеллектуальной системы с пользователем на ограниченном рамками проблемной области естественном языке. в состав и.е.я. входят словари, отражающие словарный состав и лексику языка, а также лингвистический процессор, осуществляющий анализ текстов (морфологический, синтаксический, семантический и прагматический) и синтез ответов пользователю.




Интерфейс, русский
  1. Совокупность средств и правил, обеспечивающих взаимодействие устройств информационной системы и/или программ; граница раздела двух систем, устройств или программ. в логистике понятие и. используется, в частности, при описании характеристик взаимосвязи логистических систем, координации логистических операций как внутри отдельно взятой логистической системы, так и в разл. логистических системах на уровне и материального потока, и информационного потока. делаются попытки разработать теоретические основы и. логистических систем (см., напр., эдифакт) и уже получены практические результаты. примером успешной реализации и. логистических систем является интегрированная информационная система, обслуживающая логистический канал (integrated supply chain information system, isc1s). в этой системе теоретически время доставки сообщений из любой точки земного шара в др. ограничивается только продолжительностью процесса переформатирования данных, временем ожидания начала обслуживания (см. также межгос. информационный поток), а обработка сообщений производится не в пакетном, а в онлайновом режиме, что существенно важно для поставщиков и потребителей, работающих по канбан системе, точно вовремя и др. см. также логистическая координация.

  2. (interface) средство общения одной системы с другой. 1 интерфейс - форма для общения между средствами ввода и программными средствами машины. 2 интерфейс - разъём для соединения двух устройств. 3 интерфейс /эфирный/ метод радио передачи, состоящий из кадр

  3. (англ . interface), система связей с унифицированными сигналами и аппаратурой, предназначенная для обмена информацией между устройствами вычислительной системы (напр., между устройством ввода данных и запоминающим устройством).

  4. Электронный узел, обеспечивающий с одной стороны (как правило, цифрового) устройства подготовку данных к передаче в определенном формате. с другой, принимающей стороны, интерфейс служит для подготовки поступивших данных к дальнейшей обработке.

  5. Совокупность технических и/или программных средств, обеспечивающая сопряжение двух или более элементов системы для их совместного функционирования в этой системе. типичным примером технического и. является набор конструктивных параметров телефонных аппаратов и телефонных каналов, позволяющих подключить любой телефонный аппарат к любому телефонному каналу.

  6. Место, где системы взаимодействуют друг с другом; точки подключения, например, между двумя сетями или между телекоммуникационной сетью связи и оборудованием клиента.

  7. Совокупность средств и правил взаимодействия отдельных систем.


Интерфейс, болгарский
    Интерфейс (1. совокупность правил и соглашений, в соответствии с которыми организуется взаимо-г действие между отдельными системами, программами или устройствами 2. средства сопряжения устройств друг с другом, например каналов ввода-вывода с блоками управления внешних устройств, характеризующиеся . унификацией типа числа и назначения соединительных цепей, порядка обмена, а также типа и формы сигналов, передаваемых по этим цепям)


Интерфейс "узел-сеть";, русский

Интерфейс "человек-машина"; человеко-машинный интерфейс, русский

Интерфейс (во всех случаях), русский

Интерфейс f, русский

Интерфейс g, русский

Интерфейс q, русский

Интерфейс v; стык v, русский

Интерфейс x, русский

Интерфейс абонентской телефонной линии, русский

Интерфейс взаимодействия человека с аппаратурой, русский

Интерфейс внешнего устройства;, русский

Интерфейс внешней памяти, русский

Интерфейс графических программ; графический программный интерфейс, русский

Интерфейс графических устройств, русский
    Название графического движка в microsoft windows.


Интерфейс графических устройств; графический стандарт gdi g-distribution гамма-распределение, русский

Интерфейс графического устройства, русский

Интерфейс дистанционной работы с приложениями;, русский

Интерфейс для связи цифровых и аналоговых устройств; интерфейс сопряжения цифровой и аналоговой систем;, русский

Интерфейс для управления аппаратно- независимыми событиями в системе мультимедиа; интерфейс управления мультимедийными устройствами, русский

Совокупность, русский
  1. Совокупность , круг, собрание, сумма

  2. Непрерывное множество, целое, сочетание, соединение, общий итог, сумма.


Лингвистический, русский

Морфологический, русский

Семантический, русский

Прагматический, русский
    – практический, относящийся к действию, служащий практике; связь условий, их причин и следствий, напр. прагматическое описание истории. кант называет прагматическим такое действие, которое служит нравственным целям.


Перевод машинный, русский
    Совокупность процедур с помощью которых на эвм происходит перевод текста с одного языка на другой. эти процедуры реализуют анализ исходного текста, его грамматический (морфологический и синтаксический) разбор, перевод текста в глубинную структуру, отражающую смысл текста. по этой глубинной структуре строится соответствующий текста на другом языке. процедуры синтеза текста в какой-то мере повторяют в обратной последовательности процедуры анализа. в настоящее время существуют системы п.м. осуществляющие перевод текстов из фиксированной предметной области.


Система управления базой знаний, русский
    Совокупность программных и аппаратных средств для организации в базах знаний процедур, связанных с поиском знаний, пополнением базы знаний, ее корректировкой и т. п.