Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Принять ставку

    , тоже, что уравнять ставку


Call, английский
  1. Оклик

  2. A peculiar silver pipe or whistle, used by the boatswain and his mates to attract attention, and summon the sailors to their meals or duties by various strains, each of them appropriated to some particular purpose, such as hoisting, heaving, lowering, veering away, belaying, letting go a tackle-fall, sweeping, &c. this piping is as attentively observed by sailors, as the bugle or beat of drum is obeyed by soldiers. the coxswains of the boats of french ships of war are supplied with calls to “in bow oar,” or “of all,” “oars,” &c.

  3. [1] in the rn, the boatswain’s call or whistle. [2] in the usn, a tune played on that instrument. [3] also in the usn, an informal visit by an officer to another warship. [4] in both rn and usn, a social visit to another officer.

  4. An option that gives the holder the right to buy the underlying asset.

  5. Требование (о внесении взносов или об оплате акций)

  6. Судозаход




Принятая система координат, русский

Принятие, русский

Принятие адекватных решений в, русский

Принятие в члены общины, русский

Принятие к платежу, русский

Принятие международного договора, русский
    Одна из форм выражения согласия государства на обязательность для него международного договора.


Принятие ответственности за мortgage, русский
    Принятие покупателем недвижимости обязательств по уже существующему mortgage на эту недвижимость. с займами


Принятие приглашения, русский

Принятие решение;, русский

Принятие решений, русский
  1. Волевой акт формирования последовательности действий, ведущих к достижению цели на основе преобразования исходной информации в ситуации неопределенности. процесс принятия решений – центральный на всех уровнях переработки информации и психической регуляции

  2. Волевой акт формирования последовательности действий, ведущих к достижению цели на основе преобразования исходной информации в ситуации неопределенности. процесс принятия решений – центральный на всех уровнях переработки информации и психической регуляции в системе целенаправленной деятельности.


Принятие решений групповое, русский
  1. Реализуемый группой выбор из ряда альтернатив в условиях взаимного обмена информацией при решении общей для всех членов группы задачи. процедура принятия решений предполагает обязательное согласование мнений членов группы – в отличие от дискуссии группово

  2. Реализуемый группой выбор из ряда альтернатив в условиях взаимного обмена информацией при решении общей для всех членов группы задачи. процедура принятия решений предполагает обязательное согласование мнений членов группы – в отличие от дискуссии групповой, обычно рассматриваемой как фаза, предшествующая принятию решений групповому. иногда принятие решений групповое применяется в условиях ограниченного обмена информацией, когда члены группы могут только сообщить о своих первоначальных решениях.


Принятие решения, русский
  1. Стартовый элемент сложного волевого действия.

  2. — стартовый элемент сложного волевого действия.


Принятие решения без формального голосования, русский

Принятие риска, русский

Принятие товаров, русский

Принятие; признание; акцепт;, русский

Принятия, русский

Принятия каких, русский
    Либо решений, напр., при психастении


Принятое значение, русский

Принятое опорное значение, русский

Принятые для комиссионной продажи изделия, русский
    Изделия, реализуемые магазином на условиях комиссии, учитываются на забалансовом счете "товарно-материальные ценности, принятые на ответственное хранение", реализация товаров - на счете "реализация", расчеты по сдатчикам - на счете "расчеты с разными дебиторами и кредиторами". аналитический учет товаров и расчетов со сдатчиками ведется на учетных карточках, на основании которых составляется оборотная ведомость по счетам "товарно-материальные ценности, принятые на ответственное хранение" и "расчет с разными дебиторами и кредиторами".


Caller, английский
  1. A parent function that calls the current function.

  2. The endpoint that initiates a call to establish a media session.

  3. The person who is calling another person or place.

  4. Руководитель сельских танцев, объявляющий смену позиций танцующих call-in теле- или радиопрограмма, во время которой слушатели могут звонить в студию cal – can call-in pay денежные выплаты рабочим, не уведомленным заранее об отсутствии работы или о переводе в другую смену и явившимся на работу


Уравнять ставку, русский
    Сделать ставку, равную ставке последнего игрока. если первый игрок сделал ставку $10, а второй поднял ставку на $20, то, чтобы уравнять ставку, третьему игроку нужно поставить $30, а первому - $20. уравнивающая ставка называется колл (call). это самая дешёвая и самая пассивная из возможных ставок.