Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Calibration board

Глоссарий ИТ-терминов
    A rectangular board that you use to calibrate the cameras and vision system of a surface unit. the calibration board has two sides. the white side of the calibration board enables the cameras to take a snapshot that helps the surface vision system build a contrast to your environment’s lighting. (you use this side of the calibration board in basic calibration and full calibration.) the black-and-white checkered side of the calibration board enables all the cameras to align themselves properly. you use this side of the calibration board only during full calibration. (you use this side of the calibration board only during full calibration.) call (v)




Board, английский
  1. 1. a piece of sawn, hewn, or dressed timber of greater width than thickness. usually 19 mm to 38 mm thick and 75 mm or more wide.

  2. Панель, пульт; щит; борт; комитет

  3. 1. to step onto, climb onto, or otherwise enter a vessel.

  4. Lumber that is less than 38 mm standard (2 in

  5. A composite ; a core whose core is made up of strips of wood, either laid separately or glued together; veneer is glued to both faces of the core strips with its grain at right angles to that in the strips.

  6. A horizontal on a windowsill, fitted against the bottom rail of the lower sash and between the sash frame stiles; forms a base on which the casing rests; usually of wood, but may be of metal or other facing material.

  7. Rigid or semirigid thermal insulation having a thickness small in comparison to other dimensions; density usually about 4 to 16 lb per cu ft (64 to 256 kg per cu m); low structural strength.

  8. Борт; доска, шверт; садиться в лодку

  9. Certain offices under the control of the executive government, where the business of any particular department is carried on: as the board of admiralty, the navy board, board of ordnance, india board, board of trade, &c. also, timber sawn to a less thickness than plank: all broad stuff of under 1-1/2 inch in thickness. (see plank.) also, the space comprehended between any two places when the ship changes her course by tacking; or, it is the line over which she runs between tack and tack when working to windward, or sailing against the direction of the wind.—to make a good board. to sail in a straight line when close-hauled, without deviating to leeward.—to make short boards, is to tack frequently before the ship has run any great length of way.—to make a stern board, is when by a current, or any other accident, the vessel comes head to wind, the helm is shifted, and she has fallen back on the opposite tack, losing what she had gained, instead of having advanced beyond it. to make a stern board is frequently a very critical as well as seamanlike operation, as in very close channels. the vessel is allowed to run up into the wind until she has shot up to the weather danger; the helm is then shifted, and with all aback forward, she falls short off on the opposite tack. such is also achieved at anchor in club-hauling (which see).—to board a ship, is to enter her in a hostile manner in order to take forcible possession of her, either from the attacking ship or by armed boats. the word board has various other applications among seamen:—to go aboard signifies to go into the ship.—to slip by the board, is to slip down a ship`s side.—to board it up, is to beat up, sometimes on one tack and sometimes

  10. [1] in general, the side of a hull. [2] specifically, the uppermost plank of a bulwark. [3] to enter or go on board a vessel; whether by invitation, by armed force, or for inspection (e.g., by customs).

  11. Канадский правительственный совет по разработке технических условий (на строительство) снам chamfer скос кромки, фаска

  12. Управление профобучения в строительстве

  13. Also known as `mixing console`, a large unit having additional functions such as tone control, equalization, pan pots, channel assigns, monitoring sends, and control of signals sent to external signal processors.

  14. The agile task board in visual studio 2012’s team web access that enables the user to track team’s progress in real-time.

  15. Правление

  16. Slang for a signal.


Board, английский

Board (management), английский
    Совет (директоров, наблюдателей) (руководство)


Board (to), английский

Board a plane (to), английский

Board a vessel, английский

Board and board, английский
    Alongside, as when two ships touch each other.


Board and brace, английский
    A type of carpentry work consisting of boards which are grooved along both edges and have thinner boards fitted between them.


Board approval, английский
    Утверждение (крупной сделки) правлением компании


Board approval fee, английский
    Комиссия за утверждение советом директоров (кредита,


Board approved operation, английский
    Операция, одобренная советом директоров


Board band dialup, английский

Board broker, английский
  1. Брокер, служащий биржи - служащий опционной биржи, выполняющий приказы с ценами, которые далеки от текущего уровня и не могут быть немедленно исполнены;

  2. Employee of the chicago board options exchange who manages away from the market orders, which cannot be executed immediately.


Board butt joint, английский
    In shotcrete construction, a joint which is formed by sloping the gunned surface to meet a board laid flat.


Board coal, английский

Board density, английский
    Плотность компоновки; плотность расположения элементов на плате


Board emulator, английский
    Эмулятор на плате


Board false plate, английский
    A board atop a wall plate that carries and distributes the load imposed on it by structural members supporting the roof.


Board fence, английский
    A fence constructed of boards that are spaced horizontally and fastened to square lumber posts; widely used in the past, but now usually found only in upscale rural communities because of its relatively high cost.


Board fence. plank frame 1. any framework consisting only of nailed planks. 2. a frame construction consisting of girts, plates, posts, and sills as bearing members and heavy planks as nonbearing partitions and walls. plank-frame house a type of 17th-cent, английский

Board foot, английский
  1. Unit of measurement represented by a 12- by 12- by 1-inch board (22).

  2. A unit of measure for lumber equal to 1 inch thick by 12 inches wide by 12 inches long. examples: 1" x 12" x 16' = 16 board feet, 2" x 12" x 16' = 32 board feet

  3. A unit of measurement of lumber represented by a board 12 in

  4. A unit of cubic content used in measuring lumber; equal in volume to an area of 1 square foot having a thickness of 1 inch. board house 1. a house of board-and-batten construction, board-on-board construction, or the like. 2. a timber-framed one-room cottage, sheathed with vertical cypress boards, in florida during the late 16th century when it was a spanish colony; had battened doors, a dirt floor, and a gable roof of thatched palm leaves with a hole board and batten


Calibration, английский
  1. Réglage;tarage

  2. Калибровка. процесс настройки сканера, видеомонитора или выводного устройства по определенному стандарту. цель с точное и предсказуемое воспроизведение цветов

  3. “the process of testing and adjustment of an instrument, kit, or test system, to provide a known relationship between the measurement response and the value of the substance being measured by the test procedure.” [clsi]

  4. Тарировка, калибровка

  5. The act of adjusting the color of one device relative to another, such as a monitor to a printer, or a scanner to a film recorder. or, it may be the process of adjusting the color of one device to some established standard.

  6. N псхл. калибровка5

  7. Калибрование, тарирование, градуирование; поверка (инструмента)

  8. Калибровка. все операции, производимые для определения величины ошибок измерительного прибора (и, если необходимо, для определения других метрологических характеристик) (мозм). калибровка прибора позволяет установить поправочный коэффициент или несколько поправочных коэффициентов, которые в дальнейшем могут применяться для коррекции показаний данного прибора. calorific value, gross — высшая теплотворная способность. количество тепловых единиц, выделяющихся при сжигании единицы массы угля (или другого топлива) в кислороде, насыщенном парами воды, в бомбе для сжигания при стандартизованных условиях; при этом остаточными продуктами являются кислород, двуокись углерода, двуокись серы, азот, вода (в равновесии с водяными парами и насыщенная углекислым газом) и зола (мос, 2). calorific value, net — низшая теплотворная способность. равна высшей теплотворной способности за вычетом энтальпии испарения воды, исходно содержавшейся в топливе, и той, которая образовалась при сгорании (мос, 2). camp. сокращенное обозначение названия: continuous air monitoring program (usa) — программа непрерывного мониторинга атмосферного воздуха (сша).

  9. Commonly referred to as `alignment`, the adjustment of tape-recorder electronics and head alignment to achieve the best performance for the type of tape being used.

  10. The process of establishing predictable behavior in a device.

  11. This word is used in two slightly different senses in nlp. a) compiling a ‘dictionary’ of someone’s body language (“when b scratches her ear, that means she is upset”). while nlp accepts that some gestures have universal significance, it has also noted that people develop an array of actions and reactions whose meaning is particular to that individual. b) using that dictionary to work out what state a client is in. descriptions of nlp processes will often include the coach saying “i’m calibrating the client”, by which the coach usually means b) “i’m looking at the client and working out what they are really feeling or thinking.”

  12. Is the process of reading another person’s unconscious responses (body language) by pairing observable behavioural cues with a specific stimulus. the best time to observe calibrations is when they change. the art of calibrating requires a refined sensory acuity. some examples of behavioural cues in the kinesthetic modality are changes in lower lip size, skin colour, skin and muscle tension, eye movement, pupil size, breathing, gestures and posture. examples of behavioural cues in the auditory channel are changes in voice volume, tonality, tempo and pauses. examples of verbal cues are specific words and phrases.

  13. The process of learning to ‘read’ the unconscious, non verbal responses of others.

  14. The standardization of the instrument, prior to test, to a known reference value.

  15. Ratio of the output from a device to a reference input. knowledge of this ratio helps to infer a device’s input from its output.

  16. Act of returning an instrument to the parameters and settings of the original equipment manufacturer. (3) statement of the scale of a device. candela (cd): base si unit of luminous intensity, in a given direction, of a monochromatic radiation source that has a frequency of 5.4 ? 1014 hz and that has a radiant intensity in that direction of 1.464 mw·sr–1.4

  17. Adjusting an instrument so that its readings agree with a standard.3

  18. (1) ratio of the output from a device to a reference input. knowledge of this ratio helps to infer a device’s input from its output. (2) statement of the scale of a device. compare verification. (3) adjustment of instrument readings to known reference standard.

  19. (1) ratio of the output from a device to a reference input. knowledge of this ratio helps to infer a device’s input from its output. (2) statement of the scale of a device. compare verification. (3) adjustment of instrument readings to known reference standard. candela (cd): base si unit of luminous intensity, in a given direction, of a monochromatic radiation source that has a frequency of 5.4 ? 1014 hz and that has a radiant intensity in that direction of 1.464 mw/sr.

  20. Determination of the correlation between a known input value and an output value from a measurement device. (2) act of returning an instrument to the condition of the original equipment manufacturer. candela (cd): base si unit of luminous intensity, in a given direction, of a monochromatic radiation source that has a frequency of 5.4 ? 1014 hz and that has a radiant intensity in that direction of 1.464 mw·sr–1. capacitor discharge technique: magnetization technique generally characterized by a short duration, high intensity electrical pulse, often performed on oil field components.


Environment, английский
  1. Surrounding in which operates, including air, water, land, natural resources, flora, fauna, humans and their interaction.

  2. Окружающая среда. совокупность всех материальных тел, сил и явлений природы, ее вещество и пространство, любая деятельность человека, находящегося в непосредственном контакте с живыми организмами; совокупность абиотической, биотической и социальной сред,

  3. Окружающие условия [среда]; внешние факторы или воздействия; условия эксплуатации ` (лл)

  4. The conditions and influences under which an organism lives

  5. N 1 лнгв. окружение; 2 псхл. окружающая обстановка5 consonantal ~ консонантное окружение epanalepsis n эпаналепсис, удвоение6 epenthesis n 1 эпентеза, вставка звуков1; 2 добавление гласного звука для того, чтобы 3 английский как язык международного общения. 4 несовпадение стиховых и фразовых границ. 5 внешний контекст, в котором происходит наше поведение. 6 фигура речи, состоящая в повторе слова, словосочетания или пред- ложения. epenthetic 41 evaluation разбить труднопроизносимую группу (кла- стер) согласных

  6. Окружающая среда

  7. Окружающая среда; при- родно-ландшафтная среда

  8. The place in which an organism lives, and the circumstances under which it lives. environment includes measures like moisture and temperature, as much as it refers to the actual physical place where an organism is found.

  9. The combination of all the external conditions and the potential effect of the inner environment (heteromosaic of abiotic conditions). e. change: survival depends on the life span of the organisms involved, and has to adapt to a new situation via genetic change, evolution, etc. • cyclic change: rhythmically repetitive, like cycles of a season, day / night, movement of tides etc. • directional change: change is maintained over a long period in relation to the life span of organisms - erosion, siltation, cycles of glaciation, etc. • erratic change: these have no rhythm and no consistent direction e.g., hurricanes, cyclones, flash storms, fires, vulcanos, earthquake, etc.

  10. Окружающая среда. существующая в данный момент совокупность всех внешних условий и воздействий, которым подвержена данная система (или организм) (мос, 14). `36

  11. (1) the system of surrounding things, conditions or influences, especially affecting the existence or development of someone, something or another system (->habitat), (2) the art of environing, (3) the state of being environed.

  12. A global context in which to access data.

  13. A set of roles that are required to run a specific application and the machines to be used for each role.

  14. One of two deployment destinations within a microsoft azure cloud service: staging or production.

  15. The totality of surrounding conditions and circumstances affecting growth or development. often the term is applied to the natural features of a geographic area: water, air, and land — including ecological relationships.

  16. The sum of the physical, chemical, and biological factors that surround an organism.


Themselves, английский

Edit box, английский
    A rectangular control in an application that allows the user to enter or edit text.


Selection rectangle, английский
    A rectangle with sizing handles that surrounds a selected object or objects.