Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Time charter

  1. A form of charter party wherein owner lets or leases his vessel and crew to the charterer for a stipulated period of time. the charterer pays for the bunkers and port charges in addition to the charter hire.

  2. A form of charter party where the owner leases a vessel and its crew for a fixed period. the charterer pays for bunkers and port charges in addition to the cost of the lease.

  3. Тайм-чартер


Тайм-чартер, русский
  1. Договор фрахтования судна на время, по которому судовладелец, оставаясь собственником судна и сохраняя контроль над экипажем, предоставляет его на определенный срок в распоряжение фрахтователя для перевозки любых законных грузов, за исключением тех, перевозка которых не допускается по условиям чартера. в т.-ч. обычно предусматривается определенный район плавания судна, и фрахтователь вправе направить его в любые порты мира в пределах указанного района, за исключением мест, недоступных для данного судна. арендная плата по т.-ч., как правило, оплачивается авансом, обычно вперед за месяц. при этом фрахтователь имеет право загружать судно по грузовую марку, используя для этого все грузовые помещения. практикой торгового мореплавания выработан ряд стандартных типов т.-ч., каждый из которых отражает особенности района плавания и вида перевозок. различаясь в деталях, все типы т.-ч. исходят из след, общих положений: судовладелец предоставляет фрахтователю судно, полностью укомплектованное командой, и несет все расходы на содержание экипажа. поддержание судна в пригодном для эксплуатации состоянии, его страхование и приобретение смазочных материалов; фрахтователь несет все расходы на приобретение топлива, воды, оплату налогов, портовых сборов, услуг лоцманов и буксиров, произ-во погрузочно-разфузочных и др. работ, связанных с перевозкой грузов; фрахтователь оплачивает аренд|ную плату за все время нахождения в т.-ч., за исключением времени, когда он не смог полностью использовать судно (авария или поломка судна и т.п.), которое называется временем вне аренды. во время нахождения судна в т.-ч. капитан обязан подчиняться распоряжениям фрахтователя, касающимся коммерческой эксплуатации судна и других вопросов, связанных с перевозками. при этом фрахтователь несет ответственность за все последствия своих распоряжений, а также за обязательства, возникшие в результате подписания капитаном, командным составом или агентами судна коносаментов (см. перевозочные документы) и др. документов, связанных с эксплуатацией судна. фрахтователь отвечает также за убытки и вред, причиненные судовладельцу в результате неправильных или небрежных действий самого фрахтователя или его служащих. если в т.-ч. не оговорено иное, фрахтователь может сдать судно в субаренду, но при этом он полностью отвечает за надлежащее выполнение всех условий чартера.

  2. Договор фрахтования судна на время, по которому судовладелец, оставаясь собственником судна и сохраняя контроль над экипажем, предоставляет его на определенный срок в распоряжение фрахтователя для перевозки любых законных грузов, за исключением тех, перев


Fletamento por tiempo, испанский

Т/с, английский
    Time charter




Chart, английский
  1. A map for use by navigators.

  2. (чарт, график, диаграмма) графическое отображение изменения цен и другой информации во времени;

  3. График, это упорядоченное построение прошлой динамики рынка (цены, курса) при помощи определенных методов или типов построения.

  4. Чарт, график, диаграмма. графическое отображение измене¬ния цен и другой информации во времени.

  5. A map used by navigators

  6. Навигационная карта

  7. A record of information shown as a series of lines or points on graph paper  a temperature chart

  8. N график, диаграмма, схема, таб- лица, чертеж parsing

  9. Нуль глубин на морской карте

  10. A nautical map.

  11. Карта морская

  12. A geographical, hydrographical, or marine map designed for navigation. nowadays frequently kept in electronic form.


Chart, английский

Chart analysis, английский
    Технический анализ


Chart area, английский
  1. Область диаграммы

  2. The entire chart and all its elements.


Chart data region, английский
    A report item on a report layout that displays data in a graphical format.


Chart datum, английский
    [1] the water level below which depths on a chart are measured, and above which heights of tide are expressed. [2] the geodetic reference used to establish spatial relativity of objects depicted on a chart. despite their shared name, these are separate entities.


Chart effect option, английский
    An animation enhancement that lets you apply effects to a chart by series, category, or element in a series or category.


Chart element, английский
    One of the distinct pieces that make up a chart, such as a title, axis, legend, trendline, or error bar.


Chart flow, английский
    Схема потоков «christmas tree» configuration — древовидная структура (проекта или состава изделия) «christmas tree» structure — см. «christmas tree» configuration cluster — группа событий


Chart frame, английский
    Рамка диаграммы


Chart of accounts, английский
  1. План счетов

  2. A list of main accounts.

  3. An account structure whose valid value combinations are constrained by integrity constraints and account rules.

  4. План бухгалтерских счетов


Chart of supports, английский

Chart plotter, английский
    Картплоттер - навигационный прибор со встроенной электронной морской картой, подключенный к


Chart reader, английский
    Устройство или лицо, читающее карту


Chart recorder, английский

Chart room, английский
    A small room adjacent to the bridge in which charts are stored and navigators work. also charthouse.


Chart sheet, английский
    A sheet in a workbook that contains only a chart.


Chart style, английский
    A predefined style that users can apply to their chart and that is optimized for the chart type.


Chart table, английский
  1. Прокладочный стол, стол для карт

  2. Штурманский стол


Chart template, английский
    Шаблон диаграммы


Chart title, английский
    Заголовок диаграммы


Акт о приемке материалов, русский
    Документ для оформления приемки товарно-материальных ценностей в случае расхождения фактического наличия с данными сопроводительных документов поставщика. порядок и сроки оформления актов предусмотрены инструкциями о порядке приемки /7/777/ и изделий народного потребления по кол-ву и качеству. см. также рекламация.


Тайм-чартер, русский
  1. Договор фрахтования судна на время, по которому судовладелец, оставаясь собственником судна и сохраняя контроль над экипажем, предоставляет его на определенный срок в распоряжение фрахтователя для перевозки любых законных грузов, за исключением тех, перевозка которых не допускается по условиям чартера. в т.-ч. обычно предусматривается определенный район плавания судна, и фрахтователь вправе направить его в любые порты мира в пределах указанного района, за исключением мест, недоступных для данного судна. арендная плата по т.-ч., как правило, оплачивается авансом, обычно вперед за месяц. при этом фрахтователь имеет право загружать судно по грузовую марку, используя для этого все грузовые помещения. практикой торгового мореплавания выработан ряд стандартных типов т.-ч., каждый из которых отражает особенности района плавания и вида перевозок. различаясь в деталях, все типы т.-ч. исходят из след, общих положений: судовладелец предоставляет фрахтователю судно, полностью укомплектованное командой, и несет все расходы на содержание экипажа. поддержание судна в пригодном для эксплуатации состоянии, его страхование и приобретение смазочных материалов; фрахтователь несет все расходы на приобретение топлива, воды, оплату налогов, портовых сборов, услуг лоцманов и буксиров, произ-во погрузочно-разфузочных и др. работ, связанных с перевозкой грузов; фрахтователь оплачивает аренд|ную плату за все время нахождения в т.-ч., за исключением времени, когда он не смог полностью использовать судно (авария или поломка судна и т.п.), которое называется временем вне аренды. во время нахождения судна в т.-ч. капитан обязан подчиняться распоряжениям фрахтователя, касающимся коммерческой эксплуатации судна и других вопросов, связанных с перевозками. при этом фрахтователь несет ответственность за все последствия своих распоряжений, а также за обязательства, возникшие в результате подписания капитаном, командным составом или агентами судна коносаментов (см. перевозочные документы) и др. документов, связанных с эксплуатацией судна. фрахтователь отвечает также за убытки и вред, причиненные судовладельцу в результате неправильных или небрежных действий самого фрахтователя или его служащих. если в т.-ч. не оговорено иное, фрахтователь может сдать судно в субаренду, но при этом он полностью отвечает за надлежащее выполнение всех условий чартера.

  2. Договор фрахтования судна на время, по которому судовладелец, оставаясь собственником судна и сохраняя контроль над экипажем, предоставляет его на определенный срок в распоряжение фрахтователя для перевозки любых законных грузов, за исключением тех, перев