Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Договор морской перевозки

  1. Разновидность договора перевозки, определяющая условия перевозки морем грузов. основное содержание д.м.п. грузов заключается в том, что перевозчик обязуется принять от грузоотправителя груз, доставить его в сохранности в предусмотренное договором место назначения и там сдать грузополучателю, а грузоотправитель обязуется уплатить обусловленную провозную плату (фрахт). д.м.п. грузов может содержать также условия погрузки, перевозки; права, обязанности и пределы ответственности сторон при разл. обстоятельствах, которые могут возникнуть" в процессе транспортировки, порядок уплаты фрахта и разрешения споров. во всех случаях наличие д.м.п. должно быть подтверждено документом.

  2. Соглашение, определяющее, условия перевозки морем грузов (пассажиров).

  3. Соглашение о морской транспортировке грузов, пассажиров или буксировке плавучих объектов из одного пункта в другой. судовладелец или перевозчик (пароходство, судоходная фирма) осуществляет перевозку, а клиент, фрахтователь оплачивает ее по согласованным ставкам.


Contract of carriage by sea, английский



Разновидность, русский
  1. Разновидность, видоизменение, вариант, вариация; разночтения, версия. , вариант

  2. , в биологии - таксономическая категория (ранг) ниже подвида в систематике растений. разновидность - группа особей, отличающихся от типичных для вида особей какими-либо второстепенными признаками (характером роста, окраски).


Содержание, русский
  1. Содержание, содержимое, предмет, суть, сущность, материя, сюжет, тема, фабула, оглавление; довольствие, продовольствие, жизнь, иждивение, кошт. сюжет (фабула) романа; предмет (тема) разговора. книга ученого содержания. они рассуждают о важных материях. эт

  2. 1. основная суть изложения; 2. перечень разделов, оглавление; 3. жалованье, заработная плата.

  3. – 1) есть «что» в «как» формы, есть то, что наполняет форму и из чего она осуществляется. содержание понятия, в противоположность его объему, есть совокупность его признаков; 2) всеобщая характеристика ценности, значения какой-либо вещи, в частности в эстетике, употребляется как обозначение ценного и значимого содержания эстетического предмета, в противоположность его форме; 3) в логистике принадлежность «свойства» (качества, отношения) к «материальному образованию» (предмету, обладающему свойствами). собственным, истинным содержанием является, напр., принадлежность белого цвета снегу (бытие белизны – снега), черный снег, напр. в случае, если на него кто-нибудь насыпал сажу, – несобственное, ложное содержание, т.е., по сути дела, уже вообще не содержание. б соответствии с логистикой истина и ложность являются предикатами содержания, и только таковыми.

  4. Элемент аппарата издания, содержащий перечень наименований разделов с указанием начальных страниц. см. оглавление.

  5. Справочный элемент издания, в котором дан перечень всех статей или отдельных произведений, входящих в издание, с указанием номеров страниц, на которых они начинаются


Перевозчик, русский
  1. Юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, принявшие на себя по договору перевозки железнодорожным транспортом общего пользования обязанность доставить пассажира, вверенный им отправителем груз, багаж, грузобагаж из пункта отправления в пункт назначения, а также выдать груз, багаж, грузобагаж управомоченному на его получение лицу (получателю);

  2. Сторона в договоре морской перевозки, обязую-щаяся доставить груз из порта погрузки в порт выгрузки за обусловленную плату.

  3. В таможенном праве лицо, фактически перемещающее товары либо являющееся ответственным за использование транспортного средства. в этом смысле необходимо отличать п. вообще от таможенного перевозчика.

  4. Автомобильный транспорт)


Назначения, русский

Грузоотправитель, русский
  1. Физическое или юридическое лицо, действующее от своего имени и выполняющее вытекающие из договора перевозки обязанности, включая предъявление надлежащим образом упакованного груза перевозчику или его агенту для доставки в место назначения и выдачи грузополучателю

  2. Сторона договора перевозки груза, организация, сдавшая груз к перевозке и указанная в качестве отправителя в перевозочном документе. г. обязан обеспечивать полное и ритмичное выполнение планов перевозок грузов, уплатить за перевозку установленную плату, п

  3. Указанное в перевозочном документе (накладной) юридическое или физическое лицо, которое выступает от своего имени или по поручению собственника груза и выполняет обязанности, вытекающие из договора перевозки. г. обязан до предъявления груза к перевозке по

  4. Сторона договора перевозки груза, организация, отдавшая груз к перевозке и указанная в качестве отправителя в перевозочном документе.


Обязанности, русский
  1. Responsibilities

  2. Обязательства, вытекающие из законодательных актов, нормативных документов, юридических норм и правил, заключенных контрактов, положения о компании, должностных инструкций, распоряжений и у

  3. Обязательства, вытекающие из законодательных актов, нормативных документов, юридических норм и правил, заключенных контрактов, положении о компании, должностных инструкций, распоряжений и установок руководителей по работе.


Разрешения, русский

Документом, русский

Соглашение, русский
  1. Согласие субъекта, получающего предложение, принять это предложение на выдвинутых условиях. (согласие подписаться

  2. Соглашение , договор, сделка, согласие, соединение , войти в соглашение


Определяющее, русский

Судовладелец, русский
    Лицо, эксплуатирующее судно от своего имени, независимо от того, является ли оно собственником судна или эксплуа-


Пароходство, русский
  1. Трансп. ор-ция, осуществляющая перевозку пассажиров и грузов по водным путям. в ее ведении находятся флот, порты-пристани и судоремонтные пр-тия. п. несет ответственность перед грузоотправителями и грузополучателями за своевременную доставку и сохранность грузов.

  2. Транспортное предприятие, в ведении которого находятся флот, порты-пристани и судоремонтные заводы. п. несет ответственность перед грузоотправителями и грузополучателями за выполнение перевозок, своевремен­ную доставку и сохранность грузов.


Фрахтователь, русский
  1. Сторона в договоре фрахтования судна. при рейсовом фрахтовании (см. фрахтование судов) в обязанности ф. входит предоставление предусмотренного договором груза и уплата обусловленного вознаграждения. при фрахтовании на время (см. димайз-чартер, тайм-чартер) в обязанности ф. входит эксплуатация судна в соответствии с условиями договора и уплата установленной арендной платы.

  2. Сторона в договоре фрахтования. при рейсо-вом фрахтовании (см. фрахтование судов) в обязанности ф. входит предостав-ление предусмотренного договором груза и уплата обусловленного вознаграж-дения. при фрахтовании на время (см. тайм-чартер и димайз-чартер)

  3. Сторона в договоре фрахтования, предъявляющая груз к


Contract of carriage by sea, английский

Berth note, английский