Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Open contracts

Глоссарий экономических терминов
    Contracts that have been bought or sold without completion of the transaction by subsequent sale or purchase, or by making or taking actual delivery of the financial instrument or physical commodity.




Contract, английский
  1. Контракт - предмет торгов при заключении сделок по фьючерсам и опционам на товары или финансовые активы;

  2. Контракт, договор

  3. A legally enforceable promise or agreement between two or among several persons. also

  4. A formal or legally binding agreement

  5. An account which contains, and is controlled by, evm code. contracts cannot be controlled by private keys directly; unless built into the evm code, a contract has no owner once released.

  6. V стягивать

  7. Договор, контракт. нс: датированное или подписанное соглашение между двумя или более сторонами, которое устанавливает договоренности, касающиеся распределения объема работ и обязанностей при проведении клинического исследования, а также, если уместно, финансовых вопросов. основой договора может служить протокол исследования.

  8. Договор, контракт

  9. Штраф за невыполнение условий подрядного договора

  10. A customer service issue or problem reported by a customer and the activities that customer service representatives use to resolve it.

  11. A formal or legally binding agreement between two or more parties.

  12. A legally binding agreement between two or more parties.

  13. A service broker object that defines the message types that can be exchanged within a given conversation.

  14. An agreement to provide customer service support during specified coverage dates or for a specified number of cases or length of time. when customers contact customer service, the level of support they receive is determined by their contract.

  15. The behavior and state that a class provides, which is matched with what a client of that class can expect to hold. a contract is expressed partly by the signatures for all public fields, methods, properties, and events of that class. this is augmented by a description (usually in simple descriptive text) of what each field or property represents, together with what each method does. in the .net framework add-in programming model, a non-versioning interface that defines the methods and specifies the data types for transferring data over the communication pipeline between the host and the add-in. the contract is in the middle of the communication pipeline between the add-in and the host. the contract assembly is loaded into the application domains of both the add-in and the host.

  16. A term of reference describing a unit of trading for a financial or commodity future. also, the actual bilateral agreement between the buyer and seller of a transaction as defined by an exchange.

  17. A binding agreement between two or more persons or parties that is usually legally enforceable; e.g., for delivery of goods or services at an agreed price.

  18. Договор

  19. A legally enforceable agreement to do, or not to do, a particular thing for a consideration.


Contract, английский

Contract, испанский
    (1) an agreement between two or more people to do or not to do a particular thing; (2) an agreement between two or more people that makes, changes, or ends a legal relationship


Contract (oil) market, английский
    Рынок долгосрочных сделок (по купле-продаже нефти). сектор международной торговли нефтью, реализуемой в рамках долгосрочных соглашений и контрактов (в отличие от нефтяного "спотового" рынка и биржевой торговли жидким топливом)


Contract (ual) change notice, английский
    [notification] уведомление об изменении условий контракта


Contract address, английский
    The postal location that correspondence should be mailed to about a contract.


Contract administration, английский
  1. The duties and responsibilities of the architect during the construction phase.

  2. Ведение дел по контрактам


Contract administration group, английский
    Группа контроля за исполнением контрактов


Contract administration office, английский
    Управление по контрактам


Contract agreement, английский
    Договор – соглашение, форма договора (контракта) (основная часть договора/контракта, которая подписывается его сторонами)


Contract and purchase department, английский
    Управление заказов и закупок


Contract approval group, английский
    A committee, chaired by the head of procurement, that reviews and approves proposed contract strategies, and contract awards over £5m


Contract area, английский
    A geographic region within a network rail territory, which contains a group of assets (although for engineering reasons some assets may be located outside of the area). a sub division of a territory previously allocated to an imc for maintenance.


Contract arrangements, английский
    Договорные условия


Contract authorization request, английский
    Заявка на получение разрешения осуществить контракт


Contract award, английский
  1. The notification by an owner to a bidder that his offer, or a negotiated proposal, has been accepted. this award establishes a legal obligation between the parties. tions of the contract (general, supplementary, and other conditions), plans and/or drawings, specifications, all addenda, modifications, and changes thereto, together with any other items stipulated as being specifically included.

  2. Присуждение договора (контракта), присуждение права на заключение договора (контракта)

  3. Присуждение контракта


Contract award date, английский
    Дата выдачи контракта


Contract bond, английский
    The guarantee of a bonding company that a contractor will perform and deliver the work contracted for free of all encumbrances and liens.


Contract bulk inclusive tour (fare), английский
    Стоимость авиабилета вместе с туристской путевкой


Contract buyer, английский
    Покупатель договора


Contract cargo, английский

Completion, английский
  1. Завершение

  2. In the context of project financing, occurs after a completion test, when the project`s cash flows become the primary method of repayment. prior to completion, the primary source of repayment is usually from the sponsors or from the turnkey contractor.

  3. Used to describe all activities between drilling to casing point and putting the well to production. includes cleaning out the well bore, setting the casing and tubing, adding surface equipment, and perforating the casing.


Transaction, английский
  1. Любое событие в результате которого происходит изменение финансовой позиции организации в ходе её обычной работы. примером транзакции является осуществление покупки с помощью кредитной карты.

  2. (транзакция) соглашение между покупателем и продавцом, для продажи актива;

  3. Операция открытия/закрытия позиции.

  4. Экономическая операция (в снс; элементарный акт хозяйственной деятельности, совершаемый между хозяйственными единицами: производство, капиталовложения, потребление и др.; операции могут быть односторонними и двусторонними, капитальными и текущими, товарными и нетоварными, фактическими и условными, расчетными)

  5. A transaction is a digitally signed message authorizing some particular action associated with the blockchain. in a currency, the dominant transaction type is sending currency units or tokens to someone else; in other systems actions like registering domain names, making and fulfilling trade offers and entering into contracts are also valid transaction types.

  6. A data manipulation action processed by a database.

  7. A physical economic exchange action.

  8. A social economic exchange action.

  9. An event or condition that is recorded in asset, liability, expense, revenue, and/or equity accounts. sales to customers or purchases from vendors are examples of transactions.

  10. The pairing of two or more actions that are performed together as a single action; the action succeeds or fails as a whole.

  11. The posting or registration of a change on a document or a journal line.

  12. The delivery of a security by a seller and its acceptance by the buyer.

  13. Операция

  14. Language use to achieve ends rather than maintain social relationships.

  15. Information that entrance transfers to another computer system, either directly (via dll or other interface) or by saving it in a transfer file.


Subsequent, английский
    Последующий


Instrument, английский
  1. A term used to describe a sensor (or sensors), the associated transducer(s), and the data read-out or recording device.

  2. (измерительный) прибор

  3. One of many terms for a light, heard mostly in the theater. see: lights.

  4. A piece of equipment or a tool  the doctor had a box of surgical instruments.

  5. A term of extensive application among tools and weapons; but it is here introduced as an official conveyance of some right, or the record of some fact.

  6. A legal document that records an act or agreement and provides the evidence of that act or agreement. instruments include contracts, notes, and leases (e.g. a debt instrument).

  7. Навести инструмент ~ of application точка приложения (напр, силы) ~ of certainty тройная засечка ~ of compound curvature точка сопряжения двух кривых ~ of concentration замыкающий створ ~ of contraflexure точка перегиба ~ of curvature начало или конец кривой (в плане) ~ of cusp точка сопряжения обратных кривых ~ of grade intersection точка перелома в продольном профиле ~ of high stress concentration точка концентрации высоких [значительных] напряжений ~ of inflection точка перегиба ~ of intersection вершина угла (на плане трассы) ~ of lateral restraint точка бокового закрепления [защемления] (сжатого или изгибаемого элемента) ~ of support точка опоры ~ of switch конец остряка ~ of tangency начало или конец кривой (в плане) ~ of the maximum bending moment точка максимального изгибающего момента ~ of vertical curve начало вертикальной кривой ~ of vertical intersection вершина угла вертикальной кривой ~ of vertical tangent начало или конец вертикальной кривой ~ of zero moment точка нулевого момента (на эпюре моментов)

  8. Прибор, инструмент

  9. To tag the source code in order to measure the amount of time spent in each area.

  10. Инструмент


Long-term forward contracts, английский
    Contracts that state exchange rate at which a specified amount of a particular currency can be exchanged at a future date (more than one year from today).


Derivative instruments, английский
    Contracts such as options and futures whose price is derived from the price of an underlying financial asset.