Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Оговорка о недопущении

Глоссарий в сфере недвижимости и ипотеки


    Non-assumption clause, английский



    Оговорка, русский
    1. Предупреждение, сделанное чтобы освободить себя от ответственности;

    2. Условие в торговых и фрахтовых сделках, в соответ-ствии с которым регулируются взаимоотношения сторон при наступлении какого-либо обусловленного обстоятельства либо в случае изменения в буду-щем обстоятельств, существовавших в момент заключения сделки.


    Оговорка (аудиторская), русский

    Оговорка к международному договору, русский
      Одностороннее официальное заявление одной из сторон международного договора относительно намерения исключить или изменить юридическое действие определенных положений договора в их применении к данной стороне.


    Оговорка о допущении, русский

    Оговорка о запрете навязывания предложений, русский

    Оговорка о публичном порядке, русский
      Действующее в ряде стран правило, согласно которому иностранный закон, к которому отсылает коллизионная норма, может быть не применен и основанные на нем права могут быть не признаны судами или иными органами данного государства, если такое применение закона или признание права противоречило бы публичному порядку данного государства. понятие публичного порядка отличается в судебной практике и доктрине многих государств крайней неопределенностью; более того, некоторые юристы на западе утверждают, что неопределенность - основной характерный признак этого понятия. суды используют о. о п.п. с целью ограничения, а иногда и полного отрицания иностранного права, и прежде всего права страны другой социально-экономической системы. вследствие этой практики о. о п.п. превратилась в один из типичных "каучуковых параграфов".


    Оговорка об ускорении выдачи ипотеки, русский

    Mortgage acceleration clause, английский

    Non-assumption clause, английский