Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Possession

Англо-грузинский словарь
  1. Control of the ball.

  2. Владение

  3. When a section of track is required for maintenance and trains cannot run, it is handed over by the operators to the engineers, who take "possession". special protective measures are used to prevent access by unauthorised trains. when the track is returned to the operators, the engineers "give up possession".

  4. A section of line which is under the exclusive occupation of an engineer for maintenance or repairs. the engineer may run his own trains within the limits of the possession but no other trains are allowed to run within it and comprehensive safety regulations ensure that these conditions are kept.


საკუთრება, სამფლობელო, грузинский

Владение, русский
  1. Владение , страна , вступить во владение

  2. Одна из форм собственности на землю, строения, основные средства, имущество, деньги, ценные бумаги, природные ресурсы. представляет собой либо фактическое обладание вещью, либо документально подтвержденное правомочие обладать объектом собственности. владе

  3. Фактическое обладание вещью; совокупность действий лица, направленных на удержание в. и управление этой вещью.

  4. , в гражданском праве фактическое обладание вещью, одно из правомочий собственника.

  5. Фактическое обладание вещью, создающее для обладателя возможность непосредственного воздействия на вещь. владение вещью (имуществом), закрепленное законом за субъектом права (гражданином или юридическим лицом),- одно из правомочий собственника. законным (титульным) владельцем может быть и не собственник вещи (имущества), а наниматель

  6. Фактическое обладание вещью, создающее для обладателя возможность непосредственного воздействия на вещь. владение имуществом/вещью, закрепленное законом за субъектом права (гражданином или юридическим лицом) - одно из правомочий собственника. законным (титульным) владельцем может быть и не собственник имущества/вещи, а наниматель (арендатор) имущества по договору имущественного найма; лицо, которому имущество передано по договору о безвозмездном пользовании, залогодержатель, и др.

  7. Одно из полномочий собственника вещи, выражающее возможность непосредственного воздействия на нее. владельцем вещи может быть не только собственник, но и арендатор, наниматель, безвозмездный пользователь, залогодержатель, комиссионер, перевозчик и др.




Maintenance, английский
  1. Entretien

  2. Техническое обслуживание (и текущий ремонт)

  3. Техническое обслуживание

  4. Поддержание; обслуживание; уход за оборудованием; техническое обслуживание и ремонт

  5. Профилактическое техническое обслуживание, обслуживание связанное с испытаниями, осмо- профилактика трами, чисткой, наладкой, регу-

  6. Regular servicing of all system components by the manufacturer

  7. Техническое обслуживание и ремонт. деятельность по поддержанию таких объектов, как оборудование, машины или измерительная аппаратура, в рабо-чем состоянии путем проведения регулярных проверок и выполнения необходимых ремонтных работ [15].

  8. The process of taking measures to ensure that a hardware, software, or database system is functioning properly and is up to date.

  9. Техническое обслуживание и ремонт. деятельность по поддержанию таких объектов, как оборудование, машины или измерительная аппаратура, в рабочем состоянии путем проведения регулярных проверок и выполнения необходимых ремонтных работ [15].

  10. Appropriate ongoing adjustments to security holder records.

  11. Ведение (счета)

  12. It`s tempting to take "maintain" and just attach the suffix "ance." there`s a "ten" in there instead of a "tain." just memorize this sentence: "i have to do it ten times for proper maintenance."


Protective, английский
    Защитный


Unauthorised, английский
    Not given approval, or exceeding the limit of authority. see authorise


Occupation, английский
  1. Занятие

  2. 1. a job or work  what is his occupation?  people in sedentary occupations are liable to digestive disorders. 2. the state or fact of occupying something or of being occupied


Comprehensive, английский
  1. Полный; исчерпывающий

  2. Разг. экзамены по всему материалу, пройденному на последнем курсе


Regulations, английский
    Инструкция


Conditions, английский
  1. The terms of surrender.

  2. Обстоятельства; условия; режим

  3. Грузовая устойчивость ~ of crane during lifting operations грузовая устойчивость крана ~ of geometrical shape геометрическая неизменяемость ~ of slope устойчивость откоса ~ of volume постоянство объёма

  4. Наблюдения за работой сооружений в условиях эксплуатации

  5. Работа конструкции в условиях эксплуатационных нагрузок

  6. A set of specified constraints and parameters that are part of the rights group bundled into a rights label. these are enforced at the time of consumption.


საკუთრება, სამფლობელო, грузинский

ფლობა-ქონა, грузинский