Глоссарий





Новости переводов

14 мая, 2024

Популярные языки в переводах за апрель 2024 года

14 мая, 2024

Услуги переводчика для импортно-экспортных операций

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Люверс

  1. Отверстие с металлической окантовкой в теле паруса, служит для вдевания шкотов и натяжения паруса

  2. Круглое, обмётанное ниткой или отделанное медным кольцом отверстие в парусе, тенте и т. п.

  3. Фасонная втулка с шайбой, упрочняющая края изделий.


Cringle, английский
  1. Кренгельс - металлическое кольцо у шкотового и галсового угла паруса, через которое проходят шкотовые и мачтовые тросики.

  2. A rope loop, usually at the corners of a sail, for fixing the sail to a spar. they are often reinforced with a metal eye.

  3. Люверс, кренгельс

  4. Кренгельс

  5. A short piece of rope worked grommet fashion into the bolt-rope of a sail, and containing a metal ring or thimble. the use of the cringle is generally to hold the end of some rope, which is fastened thereto for the purpose of drawing up the sail to its yard, or extending the skirts or leech by means of bowline bridles, to stand upon a side-wind. the word seems to be derived from the old english crencled, or circularly formed. cringles should be made of the strands of new bolt-rope. those for the reef and reef-tackle pendant are stuck through holes made in the tablings.

  6. A fitting which allows a line to be fastened to a sail. crippen’s curse: in july 1910, canadian pacific liner montrose was about to leave antwerp, when a late-arriving couple bought tickets for quebec. their behavior soon aroused captain henry kendall’s suspicions. at mealtimes the father would transfer tasty morsels from his own plate to the son’s and on deck they wandered around holding hands. in the first-ever use of wireless-telegraphy for police purposes kendall told scotland yard he believed “mr. robinson” was the notorious harvey crippen—an american doctor wanted in england for the brutal murder and dismemberment of his nagging wife*—while the youth was his poorly-disguised paramour ethel le neve. detective chief inspector walter dew promptly set off in pursuit aboard white star liner laurentic. he was three days behind, but kendall slowed down, allowing the faster vessel to pass and land the policeman at father point. in order to get on board without being seen and recognized by crippen (whom he had previously interrogated) the inspector donned a pilot’s uniform and took an oar in the pilot boat. as the handcuffed felon was being hustled down the accommodation ladder, he turned to the captain,


Grommet, английский
  1. Уплотняющее кольцо; резиновая втулка

  2. A metal or plastic eyelet which provides a reinforced hole for attachment.

  3. A tube which can be passed from the external auditory meatus into the middle ear, usually to allow fluid to drain off, as in someone who has glue ear

  4. Люверс

  5. [1] a sealing gasket of oakum and white lead. [2] a strop or ring made by laying a strand of rope three times around. [3] a metal eye set in a sail or other fabric as reinforcement. [4] a stiff ring inside a service cap to keep the top stretched flat (frequently and illegally removed by junior officers wanting to look rakish or sea-beaten).

  6. A ring or eyelet normally used to attach a line, such as on a sail.


Sheet lead hatch, английский
    Люверс




Мачт-карман, русский
    Полость в теле паруса, в которую вставляется мачта


Левентик, русский
  1. Положение парусного судна, при котором нос ориентирован точно против ветра

  2. Курс судна относительно ветра: ветер дует прямо в нос. парусное судно таким курсом идти не может. на парусниках этот курс используется для остановки судна (привести судно к ветру).