Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Booking note



    Букинг-нот, русский
    1. Разновидность договора морской перевозки грузов в линейном судоходстве. в отличие от фрахтового контракта (см. фрахтование судов), который базируется на условиях рейсового чартера, б.-н. основывается на условиях линейного коносамента (см. перевозочные документы), в соответствии с которым и оформляется каждая конкретная перевозка по б.-н. согласно рекомендации балтийской и междунар. морской конференции (бимко) б.-н. должен содержать след, основные условия перевозки: наименование перевозчика, грузовладельца, судна (обычно с правом замены), род и кол-во груза и место его размещения (в трюме, на палубе), пункты отправления и назначения, предполагаемое время погрузки, ставку фрахта, форму коносамента. б.-н. может заключаться как на единичную отправку, так и на большую партию груза, перевозимую несколькими отправками в течение обусловленного срока. б.н. позволяет заблаговременно резервировать, бронировать места на судне в линейном сообщении. б.н., как всякий договор, оформляется в виде двустороннего соглашения.

    2. Разновидность контракта на морскую пере-возку грузов в линейном сообщении. в отличие от фрахтового контракта (см. фрахтование судов), в основе которого лежат условия рейсового чартера, в основе б.-н. лежат условия линейного коносамента, которым, как догов

    3. Разновидность контракта на морскую перевозку в линейном сообщении. в основе б.-н лежат условия линейного коносамента. по рекомендации балтийской международной морской конференции (бимко) б.-н должен содержать наименование перевозчика, грузовладельца судна, род и количество груза, место его размещения, пункты отправления и назначения, предполагаемое время погрузки, ставку фрахта, форму коносамента.




    Book, английский
    1. A written or printed work of fiction or nonfiction, usually on sheets of paper fastened or bound together within covers

    2. N книга authorship phrase ~ разговорник spelling ~ 1 справочник по правописанию; 2 сборник упражнений по правописанию

    3. A commercial term for a peculiar packing of muslin, bast, and other stuffs.—brought to book, made to account.

    4. [1] to be listed as a member of the ship’s company is to be officially “on the books.” [2] the colloquial phrase “in the black book” (meaning to be in disfavor or deserving punishment) is almost certainly derived from the black book of admiralty.

    5. A banker or trader`s positions.


    Book, английский

    Book, английский

    Book, английский

    Book, английский

    Book, английский

    Book (booking), испанский
      What the police do when they arrest someone. includes taking fingerprints, photographs, and writing down personal information about the person


    Book (to), английский

    Book account, английский
      Текущий счет


    Book bank, английский
      Место сбора и хранения подержанных книг, предназначенных для благотворительной распродажи


    Book canvasser, английский
      Распространитель книг по подписке


    Book cash, английский
      A firm`s cash balance as reported in its financial statements. also called ledger cash.


    Book clay, английский

    Book cloth, английский
      Print cloth treated with pyroxylin or starch and clay and used in bookbinding.


    Book code, английский
      A predefined dimension that is used to differentiate between different modeling scenarios. for example, you can use this dimension to track values for budget, actual, and forecasted scenarios for any given period of time. it is automatically included with every model.


    Book collection, английский

    Book commitment, английский
      Балансовое обязательство


    Book computer, английский
      Миниатюрный портативный компьютер


    Book cost, английский
      Балансовая стоимость, см. book value


    Book debt, английский
      Задолженность по книгам


    Book depository; stora, английский

    Берс-нот, русский
    1. Разновидность договора морской перевозки грузов, применяемого как в линейном, так и в трамповом судоходстве. линейные компании применяют ее в тех случаях, когда генерального груза не хватает для полной загрузки судна и оно догружается к.-л. массовым (трамповым) грузом, перевозимым не на линейных условиях, а на условиях, применяемых при чартерных перевозках. в трамповом судоходстве эта форма контракта применяется при фрахтовании судна под перевозку частичного груза (part cargo), не обеспечивающего полного использования его грузоподъемности. перевозчики в таких случаях стремятся догрузить судно др. коммерческим грузом, подаваемым по возможности на том же причале, что и основной.

    2. Разновидность контракта на морскую перевозку грузов, применяемого как в линейном, так и в трамповом судоходстве. линей-ные компании применяют ее в тех случаях, когда генерального груза не хватает для полной загрузки судна и оно догружается каким-либо масс


    Букинг-нот, русский
    1. Разновидность договора морской перевозки грузов в линейном судоходстве. в отличие от фрахтового контракта (см. фрахтование судов), который базируется на условиях рейсового чартера, б.-н. основывается на условиях линейного коносамента (см. перевозочные документы), в соответствии с которым и оформляется каждая конкретная перевозка по б.-н. согласно рекомендации балтийской и междунар. морской конференции (бимко) б.-н. должен содержать след, основные условия перевозки: наименование перевозчика, грузовладельца, судна (обычно с правом замены), род и кол-во груза и место его размещения (в трюме, на палубе), пункты отправления и назначения, предполагаемое время погрузки, ставку фрахта, форму коносамента. б.-н. может заключаться как на единичную отправку, так и на большую партию груза, перевозимую несколькими отправками в течение обусловленного срока. б.н. позволяет заблаговременно резервировать, бронировать места на судне в линейном сообщении. б.н., как всякий договор, оформляется в виде двустороннего соглашения.

    2. Разновидность контракта на морскую пере-возку грузов в линейном сообщении. в отличие от фрахтового контракта (см. фрахтование судов), в основе которого лежат условия рейсового чартера, в основе б.-н. лежат условия линейного коносамента, которым, как догов

    3. Разновидность контракта на морскую перевозку в линейном сообщении. в основе б.-н лежат условия линейного коносамента. по рекомендации балтийской международной морской конференции (бимко) б.-н должен содержать наименование перевозчика, грузовладельца судна, род и количество груза, место его размещения, пункты отправления и назначения, предполагаемое время погрузки, ставку фрахта, форму коносамента.