|
|
|
|
|
|
|
|
|
Фрахтователь
|
- Сторона в договоре фрахтования судна. при рейсовом фрахтовании (см. фрахтование судов) в обязанности ф. входит предоставление предусмотренного договором груза и уплата обусловленного вознаграждения. при фрахтовании на время (см. димайз-чартер, тайм-чартер) в обязанности ф. входит эксплуатация судна в соответствии с условиями договора и уплата установленной арендной платы.
- Сторона в договоре фрахтования. при рейсо-вом фрахтовании (см. фрахтование судов) в обязанности ф. входит предостав-ление предусмотренного договором груза и уплата обусловленного вознаграж-дения. при фрахтовании на время (см. тайм-чартер и димайз-чартер)
- Сторона в договоре фрахтования, предъявляющая груз к
|
Charterer, английский
- The person to whom is given the use of the whole of the carrying capacity of a ship for the transportation of cargo or passengers to a stated port for a specified time.
- The person hiring or chartering a ship, or the government or a company by their agents.
Chtrs, английский
Charterers
|
Фрахтование, русский
- Заключение договора (чартера) о найме судна для перевозки груза.
- Уторговывание и заключение договора на морскую перевозку грузов.
- Деятельность по заключению договора найма или по сдаче
- , заключение договоров на международные перевозки грузов или пассажиров.
- Соглашение судоходной компании о предоставлении импортеру/экспортеру места для размещения груза на борту судна в определенное время и за оговоренную цену, которую импортер/экспортер обязан будет выплатить даже если позже он не сможет произвести перевозку
Обязанности, русский
- Responsibilities
- Обязательства, вытекающие из законодательных актов, нормативных документов, юридических норм и правил, заключенных контрактов, положения о компании, должностных инструкций, распоряжений и у
- Обязательства, вытекающие из законодательных актов, нормативных документов, юридических норм и правил, заключенных контрактов, положении о компании, должностных инструкций, распоряжений и установок руководителей по работе.
Предоставление, русский
Эксплуатация, русский
- (от франц . exploitation - использование, извлечение выгоды),..1) присвоение результатов чужого труда...2) разработка, использование природных богатств...3) использование средств труда и транспорта.
- Часть жизненного цикла системы, на протяжении которого она используется непосредственно по назначению.
|
Charterer, английский
- The person to whom is given the use of the whole of the carrying capacity of a ship for the transportation of cargo or passengers to a stated port for a specified time.
- The person hiring or chartering a ship, or the government or a company by their agents.
Price, английский
- Цена
- Цена о ~s for measured work единичные расценки на (строительные) работы
|
|
|
|
|
|
|