Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Trace

Англо-грузинский словарь
  1. След; трасса; рлк развертка; прослеживать; отыскивать (неисправность)

  2. Tactical readiness and checkout equipment

  3. Tape-controlled recording automatic checkout

  4. Test equipment for rapid automatic checkout

  5. Time-shared routines for

  6. Tracking and

  7. Transportable automated control environment

  8. Topographic resources and cost evaluation (system)

  9. A very small amount  there are traces of the drug in the blood sample.  the doctor found traces of alcohol in the patient’s urine.  verb to find someone or something that you are looking for

  10. In fortification, the horizontal disposition of the works; also, a plan of the same.

  11. Heavy strap that attaches the harness to the vehicle or load being pulled.

  12. The length of line to which a hook is tied.

  13. Длина лески, к которой привязан крючок.

  14. Line formed by electron beam scanning from left to right on a video screen to generate a picture.

  15. Transport radio asset control equipment: a racal system for monitoring the locations of public transport vehicles to provide input to torus.

  16. System thermal-hydraulic code


კვალი, грузинский
  1. კვალდაკვალ მიყოლა

  2. თრევა


След, русский
  1. След , знак, малость, следствие , и след простыл, напасть на след, нет следа

  2. След (приваренного штыря) на обратной стороне медали


Трасса; запись, русский

Tactical readiness and checkout equipment, английский
    Оборудование «трейс» для (автоматического) контроля технического состояния и боеготовности тактических управляемых ракет к пуску


Tape-controlled recording automatic checkout, английский
    Equipment оборудование для автоматического контроля с записью данных на лен-


Test equipment for rapid automatic checkout, английский
    And evaluation испытательное оборудование для быстрого автоматического контроля и оценки


Time-shared routines for, английский
    Analysis, classification and evaluation программы с разделением времени обращения для анализа, классификации и оценки


Tracking and, английский
    Communication, extraterrestrial слежение и связь с объектами во внеземном пространстве


Transportable automated control environment, английский
    Мобильная полуавтоматическая система пво «трейс» с повышенной живучестью (пригодная для условий ядерной войны)


Topographic resources and cost evaluation (system), английский

Traza ., испанский

Vestigio ., испанский

Indicio, испанский

Незначительное количество, русский

Прочерчивать, русский

Прослеживать, русский

System thermal-hydraulic code, английский



Отыскивать, русский
    Отыскивать , искать


Неисправность, русский
    Неисправность , недостаток, неисполнение


Controlled, английский
  1. Управляемый; регулируемый

  2. Управляемый

  3. Подконтрольный (о предприятиях)


Transportable, английский
  1. The transportable cellular phone is a standard mobile phone that can be removed from the vehicle and used by itself with an attached battery pack. the entire unit is generally mounted or built into a custom carrying case to make it easy to carry. although

  2. Транспортабельный


Environment, английский
  1. Surrounding in which operates, including air, water, land, natural resources, flora, fauna, humans and their interaction.

  2. Окружающая среда. совокупность всех материальных тел, сил и явлений природы, ее вещество и пространство, любая деятельность человека, находящегося в непосредственном контакте с живыми организмами; совокупность абиотической, биотической и социальной сред,

  3. Окружающие условия [среда]; внешние факторы или воздействия; условия эксплуатации ` (лл)

  4. The conditions and influences under which an organism lives

  5. N 1 лнгв. окружение; 2 псхл. окружающая обстановка5 consonantal ~ консонантное окружение epanalepsis n эпаналепсис, удвоение6 epenthesis n 1 эпентеза, вставка звуков1; 2 добавление гласного звука для того, чтобы 3 английский как язык международного общения. 4 несовпадение стиховых и фразовых границ. 5 внешний контекст, в котором происходит наше поведение. 6 фигура речи, состоящая в повторе слова, словосочетания или пред- ложения. epenthetic 41 evaluation разбить труднопроизносимую группу (кла- стер) согласных

  6. Окружающая среда

  7. Окружающая среда; при- родно-ландшафтная среда

  8. The place in which an organism lives, and the circumstances under which it lives. environment includes measures like moisture and temperature, as much as it refers to the actual physical place where an organism is found.

  9. The combination of all the external conditions and the potential effect of the inner environment (heteromosaic of abiotic conditions). e. change: survival depends on the life span of the organisms involved, and has to adapt to a new situation via genetic change, evolution, etc. • cyclic change: rhythmically repetitive, like cycles of a season, day / night, movement of tides etc. • directional change: change is maintained over a long period in relation to the life span of organisms - erosion, siltation, cycles of glaciation, etc. • erratic change: these have no rhythm and no consistent direction e.g., hurricanes, cyclones, flash storms, fires, vulcanos, earthquake, etc.

  10. Окружающая среда. существующая в данный момент совокупность всех внешних условий и воздействий, которым подвержена данная система (или организм) (мос, 14). `36

  11. (1) the system of surrounding things, conditions or influences, especially affecting the existence or development of someone, something or another system (->habitat), (2) the art of environing, (3) the state of being environed.

  12. A global context in which to access data.

  13. A set of roles that are required to run a specific application and the machines to be used for each role.

  14. One of two deployment destinations within a microsoft azure cloud service: staging or production.

  15. The totality of surrounding conditions and circumstances affecting growth or development. often the term is applied to the natural features of a geographic area: water, air, and land — including ecological relationships.

  16. The sum of the physical, chemical, and biological factors that surround an organism.


Topographic, английский

Evaluation, английский
  1. Оценка. вычисление. аттестация.

  2. Оценка

  3. The act of examining and calculating the quantity or level of something  in further evaluation of these patients no side-effects of the treatment were noted. ‘…evaluation of fetal age and weight has proved to be of value in the clinical management of pregnancy, particularly in high-risk gestations’ [southern medical journal]

  4. N оценка measure, method, methodology, procedure 6 падеж, маркирующий субъект действия при переходном глаголе в синтаксической системе, где субъект непереходного и объект переход- ного выражаются номинативом. 7 свойство языка иметь эргатив. 8 первоначальное значение и форма слова.

  5. Оценка 24

  6. Оценка технического состояния и степени дефектности (объекта)

  7. Оценка. систематическая проверка степени соответствия продукции, процесса или услуги заданным требованиям [22].

  8. The process of establishing whether an existing structure performs approximately as expected. the process of obtaining reliable data usually for administrators and governmental agencies about the effects, values and efficiency of social programs, particularly in education and economic development. formative evaluation is often part of the program and designed to improve it. algedonic (->algedonic regulation) evaluation is designed to establish its worth.

  9. The determination, by a program, of the value of an expression or the action that a program statement specifies. evaluation can take place at compile time or at run time.

  10. Итоговая оценка

  11. The process of deciding as to the severity of the condition after the indication has been interpreted. evaluation leads to the decision as to whether the part must be rejected, salvaged or may be accepted for use.

  12. Review, following interpretation of indications, to determine whether they meet specified acceptance criteria.

  13. Process of deciding the severity of a condition after an indication has been interpreted, to determine whether it meets acceptance criteria.

  14. Process of determining the magnitude and significance of a discontinuity after the indication has been interpreted as relevant. evaluation determines if the test object should be rejected, repaired or accepted. see indication and interpretation.1

  15. Process of determining the magnitude and significance of a discontinuity after the indication has been interpreted as relevant. evaluation determines if the test object should be rejected, repaired, or accepted. see also indication; interpretation. 498 glossary e-f

  16. Process of deciding the severity of a condition after an indication has been interpreted. evaluation determines if the test object should be rejected or accepted.

  17. Indication and interpretation.5

  18. Process of deciding the severity of a condition after an indication has been interpreted. evaluation determines if the test object should be rejected or accepted.7 see also indication and interpretation.

  19. To make an assessment or measurement of the outcome of the coaching in terms of its value added, both qualitative and quantitative

  20. An informal assessment of an individual. the coach will evaluate the coachee to identify where that individual is positioned mentally, physically, and spiritually in relation to where they want to be. through ongoing evaluation and re-evaluation, the coach can refine and adjust the approach taken to improve the individual.


Fortification, английский
    The art by which a place is so fortified that a given number of men occupying it may advantageously oppose a superior force. the same word also signifies the works that cover and defend a place. fortification is defensive when surrounding a place so as to render it capable of defence against besiegers; and offensive when comprehending the various works for conducting a siege. it is natural when it opposes rocks, woods, marshes, ravines, &c., to impede the progress of an enemy; and artificial, when raised by human ingenuity to aid the advantages of the ground. the latter is again subdivided into permanent and field fortification: the one being constructed at leisure and of permanent materials, the other raised only for temporary purposes.


Horizontal, английский
  1. Горизонталь; горизонтальный

  2. Горизонталь; горизонтальный 287

  3. At right angles to the direction of gravity; on the level; parallel to the horizon; neither vertical nor inclined.

  4. A direction parallel to the horizon, or what is commonly termed lying flat. one of the greatest inconveniences navigators have to struggle with is the frequent want of a distinct sight of the horizon. to obviate this a horizontal spinning speculum was adopted by mr. lerson, who was lost in the victory man-of-war, in which ship he was sent out to make trial of his instrument. this was afterwards improved by smeaton, and consists of a well-polished metal speculum about 3-1/2 inches in diameter, inclosed within a circular rim of brass, so fitted that the centre of gravity of the whole shall fall near the point on which it spins. this is the end of a steel axis running through the centre of the speculum, above which it finishes in a square for the convenience of fitting a


Disposition, английский
  1. The final decision by the court in a dispute

  2. Расположение; размещение

  3. A person’s general character or tendency to act in a particular way

  4. A draught representing the several timbers that compose a ship`s frame properly disposed with respect to ports and other parts. also, the arrangement of a ship`s company for watches, quarters, reefing, furling, and other duties. in a military sense it means the placing of a body of troops upon the most advantageous ground.

  5. The arrangement of ships or aircraft for a specific mission or purpose.

  6. Расположение; диспозиция

  7. Sale of an interest in an asset in exchange for consideration received.


Tracing, английский

Toy, английский