Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Clause

  1. Часть формулы изобретения

  2. In the aia documents, a subdivision of a subparagraph, identified by four numerals, e.g., 3.3.10.1. claustral, cloistral pertaining to a cloister. clavel, clavis a keystone of an arch.

  3. N элементарное предложение, клауза1 adverbial ~ обстоятельственное придаточное: ~ ~ of comparison сравнения ~ ~ of concession уступки ~ ~ of condition условия (син. conditional sentence) ~ ~ of manner образа действия ~ ~ of place места ~ ~ of purpose цели (син. final ~) ~ ~ of reason причины ~ ~ of result следствия ~ ~ of time времени causal ~ придаточное предложение причины concessive ~ придаточное уступительное предложение consecutive ~ предложение следствия final ~ придаточное предложение цели (син. adverbial ~ of purpose) main ~, principal ~ главное предложение (в составе сложноподчинённого ) relative ~ определительное придаточное предложение subordinate ~ придаточное предложение

  4. Составная часть; компонент; раздел (оператора); утверждение; предложение; дизъюнкт

  5. Статья; пункт; условие

  6. A fact or a rule in prolog.

  7. In transact-sql, a subunit of an sql statement. a clause begins with a keyword.

  8. Section or small part of a document

  9. Section or small part of a document a part of a document, agreement, proposal, or contract that gives more detail


Cl., английский
    Classification


Класс, русский
  1. Множество объектов с общей структурой и поведением. термины «класс» и «тип» в большинстве случаев (но не всегда) взаимозаменяемы. понятие класса отличается от понятия типа тем, что концентрируется на классификации по структуре и поведению.

  2. ~ np класс np (класс математических задач, которые могут быть решены за полиномиальное время на недетерминированной машине тьюринга)

  3. Класс , комната, разряд, сословие

  4. Большая социальная группа, отличающаяся отноше-нием к средствам производства, имущественным, политическим положением в обществе.

  5. – в логистике сумма отдельных предметов, которым свойственно нечто, обозначенное одним именем (см. имя). в естественно-научной систематике – единица (категория) системы, которая следует после отдела (или рода), но стоит выше отряда: млекопитающие образуют класс отдела позвоночных, охватывающий отряды грызунов, копытных, приматов и т. д. в социологии классы – «наследственные прочные образования, одни другим подчиняющие или одни другим подчиненные, положение индивидов в которых определяется, как правило, правом рождения. высший класс по своему образу жизни и общему положению является идеалом для низшего класса даже в те периоды, когда изменившееся соотношение классовых сил уже сильно расшатывает внутреннюю власть высшего класса» (ф.оппенгеймер). в марксизме теория классов признает только два класса: класс имущих, буржуазии, класс капиталистов, «эксплуататоров», с одной стороны, и класс неимущих, пролетариев, «эксплуатируемых» – с другой. между обоими классами постоянно существует классовая борьба. все общественные, экономические и духовные особенности, присущие народу, не больше чем результаты соответствующего уровня классовой борьбы. по закону диалектического развития (см. диалектика), классовая борьба должна привести к диктатуре пролетариата, а уже она, по этой утопии, – к бесклассовому обществу и вместе с тем к наибольшему счастью наибольшего числа людей (см. эвдемонизм).

  6. , в логике и математике - то же, что множество, т. е. произвольная (конечная или бесконечная) совокупность предметов, выделенных по какому-либо признаку и просто перечисленных. предметы, образующие класс, называются его элементами; понятие класса возникает как абстракция от природы и порядка элементов. абстрактные классы и операции над ними изучаются в логике классов и в ее математической модификации - множеств теории.

  7. (от лат . classis - разряд, группа), одна из высших таксономических категорий (рангов) в систематике животных и растений. в классы (иногда - сначала в подклассы) объединяют родственные отряды (животных) или порядки (растений). напр., отряды грызунов, насекомоядных, хищных и т. д. составляют класс млекопитающих. классы, имеющие общий план строения и общих предков, образуют типы (животных) или отделы (растений).

  8. Термин, используемый в теории распределений частот. общее число наблюдений определенной переменной можно сгруппировать в соответствии с удобным делением диапазона значений, чтобы качество жизни 102 сделать последующий анализ менее трудоемким, или по другим причинам. группа, выделенная по такому признаку, называется классом. значения, которые обозначают верхний и нижний пределы класса, называются границами класса, интервал между ними называется интервалом класса, а частота попадания переменной в тот или иной класс — частотой класса. cм. также набор.

  9. Учебное помещение, являющееся основной планировочной структурной единицей школы


Class, английский
  1. Communications link analysis and simulation system

  2. Класс

  3. Cargo logistics airlift system

  4. Carrier landing aid stabilization system

  5. Classification

  6. Classified

  7. Close air support system

  8. 1. a group of naval ships of the same or similar design.

  9. A or b explosives, but in restricted quantities.

  10. As applied to concrete: a characterization according to some quality (such as compressive strength) or usage.

  11. C: used on fires in “live” electrical equipment;

  12. D: used on fires involving certain combustible metals, such as magnesium, sodium, etc., requiring a heat-absorbing extinguishing medium not reactive with the burning metals. fire-extinguishing system an installation of automatic sprinklers, foam nozzles, fire hoses, and/or portable fire extinguishers, designed to provide adequate fire-extinguishing capability for a room or building. fire-extinguishing system 403

  13. P ballast

  14. N класс cleavage, meaning alternative ~ альтернативный класс closed ~ замкнутый класс (ант. open ~) distribution ~ дистрибутивный класс: external ~ ~ внешний internal ~ ~ внутренний focus ~ фокусный класс form ~ формальный класс: irregular ~ ~ неправильный syntactic ~ ~ синтаксический isosemantic ~ изосемантический класс morpheme ~ класс морфем open ~ открытый класс (ант. closed ~) purely formal ~ чисто формальный класс selective ~ селективный класс sequence ~ класс последовательностей 4 организация в более крупные части или дробление на более мелкие части какого-то переживания. 5 объединение сторонников одной и той же идеи, единомышленников. 6 комбинация из префикса и постфикса, функцирующих совместно. 7 восходяще-нисходящий тон, от лат. ‘огибающий’. 8 диакритический знак в виде “домика”

  15. Order or rank; specially relating to dockyard men.

  16. [1] a group of warships or racing yachts sharing design and other characteristics. see also sister ships. [2] ships of the same type (e.g., tankers, breakbulk vessels).

  17. 100 clean room чистая комната с классом чистоты 100

  18. Класс, разряд, категория о ~ (n.) категория моста (для мостов бейли), соответствующая расчётной нагрузке n тонн ~ of builders` plant класс строительных машин ~ of buildings класс зданий ~ of fire класс пожара (по интенсивности) ~ of loading класс нагрузки [нагрузок] ~ of work вид работ

  19. A class is an abstract grouping of objects in a representation system, such as the class of automobiles. a class can have sub-classes, such as four-door sedans or convertibles, and (one or more) super-classes, such as the class of four-wheeled vehicles. a particular object that meets the definitions of the class is called an instance of the class. the class can contain slots that describe the class (own slots), slots that describe instances of the class (instance slots) and assertions, such as facets, that describe the class. see also: facet, slot.

  20. In the case of derivative products, options of the same type-put or call-with the same underlying security. see: series. in general, refers to a category of assets such as: domestic equity, fixed income, etc.


Form, английский

Сорт, русский
  1. Сорт , качество, разряд

  2. 1. категория, разряд товара, продукции;

  3. (франц . sorte), род товара (сырья или готовой продукции), обладающий определенными качественными признаками. в переносном смысле - разряд, качество.


Grade, английский

Форма, русский
  1. Форма, вид, выкройка, фасон, модель. , вид, платье, характер , для формы

  2. 1. установленный образец чего-либо; 2. внешний вил, видимость: 3. внешние очертания, наружный вид; 4. способ существования чего-либо.

  3. (лат. forma) – прежде всего внешнее очертание, наружный вид предмета, внешнее выражение какого-либо содержания (см. гештальт), а также и внутреннее строение, структура, определенный и определяющий порядок предмета или порядок протекания процесса в отличие от его «аморфного» материала (материи), содержания или содержимого. с этим различием связано философское понятие формы, играющее важную роль в логике, теории познания, онтологии, этике, эстетике, философии природы и истории (см. формальный, формализм, морфология). понятие «форма» употреблялось платоном в том же смысле, что и понятие «идея», «эйдос», для обозначения всеобщего, неизменного и подлинно сущего, являющегося прообразом изменчивых и индивидуальных явлений. аристотель считал, что всякая конкретная вещь состоит из материи и формы, причем форма является как активным фактором, благодаря которому вещь становится действительной (causa fotmalis), так и целью процесса становления (causa finalis). этот гилеморфизм был заимствован и развит в средние века и в новое время, в особенности схоластическими системами. согласно фоме аквинскому, сущность и существование вещей возникают из формы, душа есть форма тела, чистые духовные субстанции суть отделенные от материи формы, а бог – чистая форма (actus purus). по мере того как новая философия отходила от объективного учения о бытии, изменялись место и значение понятия формы. так, формы созерцания (пространство и время) и мышления (категории) у канта означают уже не объективные условия бытия, а необходимые условия опыта и познания, лежащие в человеческом разуме. в полемике с формалистической этикой канта м. шелер развил свою феноменологически обоснованную, материальную ценностную этику (см. этика ценностей). наиболее всеобъемлющую систему философии форм создал г. фридман. морфологическое рассмотрение биологических, психологических и исторических феноменов приобретает все большее значение па сравнению с механистическим.

  4. (лат . forma),..1) внешнее очертание, наружный вид, контуры предмета...2) внешнее выражение какого-либо содержания (см. содержание и форма)...3) установленный образец чего-либо (напр., написать отчет по форме)...4) приспособление для придания чему-либо определенных очертаний (напр., литейная форма)...5) одинаковая по цвету и покрою одежда (напр., форма военнослужащих). ..6) совокупность приемов и изобразительных средств художественного произведения (напр., стихотворная форма).

  5. , в математике - многочлен от нескольких (m) переменных, все члены которых имеют одну и ту же степень (под степенью одночлена x?y? понимают число n = ?????????). в зависимости от числа m переменных различают бинарные формы (m = 2), тернарные формы (m = 3), а в зависимости от степени n их членов - линейные формы (n = 1), квадратичные формы (n = 2), кубичные формы (n = 3) и т. д. см. также билинейная форма.

  6. Устройство, структура чего-либо, система организации чего-либо. термин «форма» употребляется также для обозначения внутренней организации содержания и связан таким образом с понятием структура. [112, 126].


Shape, английский
  1. Same as "position"

  2. Supersonic high altitude parachute experiment

  3. Systematic horizontol adjustment of positional errors

  4. Форма, придать форму

  5. Форма

  6. The lines and form of a vessel.—to shape a course. to assign the route to be steered in order to prosecute a voyage.

  7. Face-up girdle outline of a polished diamond or other gem, such as round brilliant, pear, marquise, heart, oval or square.

  8. The phrase diamond shape refers to the form or general outline of a diamond. it is not uncommon to confuse the ‘shape’ and ‘cut’ of a diamond, as they are considered to be synonyms, which is understandable because diamond “names” include the word cut, such as princess cut or emerald cut. however there is a significant difference between the shape and cut of a diamond. shape describes a diamond`s form, symmetry and proportions (e.g. round, square, triangle) whereas cut refers to the specifications (e.g. ideal, excellent, very good) of a diamond.

  9. Изменения формы; ~ with time изменение во времени ~ of the bending moment along the

  10. Airspace coordination centre

  11. Solutions for human automation partnerships in european atm

  12. Supreme headquarters allied powers europe

  13. An image that conveys area.


Ksztalt, польский

Оговорка, русский
  1. Предупреждение, сделанное чтобы освободить себя от ответственности;

  2. Условие в торговых и фрахтовых сделках, в соответ-ствии с которым регулируются взаимоотношения сторон при наступлении какого-либо обусловленного обстоятельства либо в случае изменения в буду-щем обстоятельств, существовавших в момент заключения сделки.


Пункт, русский
  1. Минимально возможное изменение цены (последняя цифра написания валютного курса).

  2. Минимально возможное изменение цены, последняя цифра написания валютного курса; для займов, 1% количества ссуды; для акций $1; для облигации, 1% номинальной стоимости

  3. Это единица младшего разряда курса

  4. Пункт , часть , кульминационный пункт

  5. Единица измерения минимального колебания цен на бирже. используется, как правило, для подсчета премий и скидок от биржевой котировки.

  6. (от лат . punctum - точка), 1) место, отличающееся чем-либо, предназначенное для чего-либо (напр., наблюдательный пункт). 2) подразделение текста, обозначаемое цифрами; отдельное место какого-либо изложения.

  7. , в полиграфии - единица длины, равная 1/72 части дюйма. в российской федерации и ряде европейских стран, где за основу принят французский дюйм (27,1 мм), 1 пункт = 0,376 мм. в англо-американской системе мер, пользующейся английским дюймом (25,4 мм), 1 пункт = 0,351 мм.

  8. Единица измерения очень мелких бриллиантов. 1 пункт = 0,01 карата.




Subdivision, английский
  1. Разделение; подразделение; разбивка

  2. A tract of land divided into residential lots.

  3. Naval architecture term referring to the compartmentalization of interior spaces by watertight bulkheads. sub-lieutenant: in 1802, admiral lord st. vincent introduced the semi-official title of sub-lieutenant for midshipmen and master’s mates who had passed the examination for lieutenant and were awaiting promotion. this practice was dropped at the end of the napoleonic wars in 1814, but the title was officially re-introduced in 1861 as the lowest commissioned rank, replacing that of mate. the usn equivalent is lieutenant (jg). see also acting sub-lieutenant.


Subparagraph, английский
    In the aia documents, the first subdivision of a paragraph, identified by three numerals, e.g., 3.3.3; may be subdivided into clauses. subfloor 962 subfloor, blind floor, counterfloor a rough floor, laid on joists, which serves as a base for the finished floor; is used as a working platform during construction, may act as a structural diaphragm to resist lateral stresses.


Identified, английский

Предложение, русский
  1. Курс, по которому банк покупает базовую валюту.

  2. Курс, по которому банк покупает базовую валюту;

  3. Предложение, предписание, меморандум, нота, ультиматум; суждение, фраза. сделать предложение девушке. // "ежели не идешь, так прощай; я отправлюсь один. я покорился этому ультиматуму довольно охотно". салт. , внушение, речь

  4. Биржевой курс акции, предложенной для продажи.

  5. – в языкознании группа слов, которые избираются говорящим и связываются друг с другом по законам логики (языка) т. о., что образуют объективированную, высказываемую, воспринимаемую другими форму одной или нескольких мыслей; см. слово. в предложении различают 1)субъект, о котором что-либо высказывается, и 2) n p е д и к а т, содержание высказывания. предложение может быть расширено благодаря 3) о б ъ е к т у, на который направляется деятельность субъекта, 4) о п ределению, которое приписывает субъекту или объекту особое свойство, 5) наречию, с помощью которого предикат определяется точнее. например: хорошая (4) хозяйка (1) вкусно (5) готовит (2) еду (3); см. суждение.

  6. , одна из основных категорий синтаксиса, противопоставленная по формам, значению и функциям слову и словосочетанию. в широком смысле - любое высказывание, являющееся сообщением о чем-либо и рассчитанное на слуховое или зрительное восприятие. в узком, собственно грамматическом смысле - особая синтаксическая конструкция, имеющая в своей основе специальный абстрактный образец, организованная по законам данного языка и предназначенная для того, чтобы быть сообщением (см. предикативность).

  7. , см. спрос и предложение.

  8. Предлагаемая последовательность действий, направленных на достижение полезного эффекта.


Придаточное, русский

Comparison, английский
  1. (логическое) сопоставление a) an ordinary comparison of two objects belonging to the same classes (v.a.k.) she is like her mother. b) weighing two objects belonging to one class of things with the purpose of establishing the degree of the

  2. Сравнение, сличение

  3. Сравнение

  4. N сравнение compensation 30 concept degree of ~ степень сравнения (тж. degree)

  5. Сравнение; сличение; сопоставление; компарирование

  6. This is an operation that compares things like if the values in two variables are equal. in processing the equals comparison is done with the double equals: ==. in netlogo it is done with a single equals: =. other comparisons are things like not equal and greater than.

  7. Short for "comparison ticket," a memorandum between two brokers that confirms the details of a transaction to be carried out.


Concession, английский
  1. N грм. уступка

  2. Уступка, скидка, концессия в терминологии вто означает снижение тарифа или устранение препятствий в торговле услугами обычно по просьбе другой стороны

  3. Отступление; отклонение

  4. Разрешение на отступление (от требований технических условий и т. п.)

  5. The per-share or per-bond compensation of a selling group for participating in a corporate underwriting.

  6. A franchise for a specified period of time, wherein the concessionaire takes on certain obligations - such as meeting network expansion targets or delivering a service at a regulated price. the associated contract establishes the mutual responsibilities for the parties involved.

  7. Сдача внаем части помещения (для буфета, киоска и т.п.)

  8. Концессия

  9. A government grant awarded to oil and gas companies to explore and produce oil and gas – usually on government-owned property. typically, the government receives a bonus or license fee and a portion of the production.


Conditional, английский
  1. Условный

  2. A условный | n 1 усло- вие2; 2 грм. а) условное наклонение (син. ~ mood), б) условная связь (син. ~ conjunction); 3 лог. условное высказывание mood, sentence

  3. In probabilistic expert systems, a collection of conditional distributions for the same group of variables (referred to as the head) over all of the states of a conditioning set of variables (referred to as the tail). the conditional distribution of height and weight for various mutually exclusive groupings of age and sex would be a conditional, with height and weight as the head variables and age and sex the tail variables. see also: slice.

  4. A control structure such as an if-statement or case-statement that conditionally executes a block of code


Concessive, английский
    A грм. уступительный clause, relation


Consecutive, английский
    A 1 последовательный; 2 следственный clause, interpreting


Subordinate, английский
  1. A придаточный clause

  2. Of inferior rank.


Утверждение, русский
  1. Утверждение , согласие

  2. – положение, мысль, которой доказывают что-нибудь.

  3. Утвердительная форма выдвижения гипотезы, относительно некоторого явления

  4. Положение, мысль, которой доказывают, утверждают что-либо [114]. в логике – особая форма предложе- ния, которая в утвердительной форме выдвигает гипотезу отно- сительно некоторого явления. в математике доказанные утвер- ждения называются теоремами (более простые – леммами). [114].


Clc, английский
  1. Carrier loop correlator

  2. Clipped linear combining

  3. Code loop correlator

  4. Course line computer

  5. Chain locked closed (piping)

  6. Container location change.

  7. Current limiter controller

  8. Centralized load control (lc dcs office)


Cl., английский
    Classification