Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Pt.

  1. Point

  2. Part


Часть, русский
  1. Крупная структурная единица текста. части состоят из разделов и объединяются в книги.

  2. Часть, доля, деление, делянка, дробь, кусок, пай, пакет, доза, порция, порцион, прием, рацион; клок, клочок; обломок, обрубок, отрезок, отруб, черепок, верешок; отрывок, фрагмент, купон; остатки, опилки, осколки, отруби; отдел, раздел, отделение, том, вып

  3. 1. доля, отдельная единица, на которые подразделяется целое; 2. раздел, подраздел.

  4. ,..1) отдел какого-либо учреждения, отдельная отрасль управления...2) административный район города в россии до 1917...3) обиходное название полиции такого района и здания, в котором она размещалась.


Часть, доля, русский

Rész, венгерский

Czesc, польский

Деталь, часть, русский

Деталь, русский
    Изделие, изготовленное из материала одной марки без применения сборочных операций.


Point, английский
  1. Unit of font size, equal to 1/72 inch. for example, 12-point type means that all the upper-case letters of a font are 1/6 inch high.

  2. Same as "knuckle"; or, the value for a successful shot, contributing to a score; or, the same as "prong"

  3. (о ссылке) - указывать

  4. Точка; пункт р polar полярный; арктический (о воздушной массе) р port левый р port отверстие р position положение; место (лл) р power мощность р уел power loading удельная нагрузка; энерговооруженность р уел power-on clean configuration- normal rated power, flaps and gear up аэродинамически чистая конфигурация с работающим двигателем; номинальная мощность, закрылки и шасси убраны р уел power required потребная мощность р precipitation ceiling максимальная высота выпадения осадков р pressure давление р primary первичный; основной, главный р primary frequency основная частота р primary (stream) поток [течение] в основном контуре (двигателя) р priority первоочередность, приоритет р private (airdrome) частный аэродром р probability вероятность р probe зонд; исследовательская ракета; исследовательский [зондирующий] ла р production (серийное) производство р prohibited area запретная зона р propeller воздушный винт р proposed departure вылет предполагается в ... р propulsion (реактивное) движение; силовая [двигательная] установка; двигатель р protection защита; охранение р proton протон р prototype опытный образец, прототип р pulse (emission) импульсное излучение р pump насос р purple пурпурный р уел pursuit (самолет-) перехватчик р уел rolling (angular) velocity угловая скорость крена р уел shaft power мощность на валу р уел soft pad, ground launch xpa- .нящийся на открытой [незащищенной] стартовой позиции и запускаемый с поверхности р уел static pressure статическое давление р уел stick force усилие на ручке управления р уел total pressure полное давление р1 уел first pilot первый летчик [пилот] р1 уел flight hours in command налет в часах в качестве первого летчика [командира экипажа] р2 уел flight hours as copilot налет в часах в качестве второго летчика [пилота] р2 уел second pilot второй летчик [пилот] рз уел third pilot третий летчик [пилот] ра уел aerodynamic pitch (of a propeller) шаг (воздушного винта)

  5. Точка; пункт

  6. A unit of bearing equal to one thirty-second of a circle, i.e., 11.25°. a turn of 32 points is a complete turn through 360°.

  7. 1. a sharp end  surgical needles have to have very sharp points. 2. the dot used to show the division between whole numbers and parts of numbers (note: 3.256: say ‘three point two five six’; his temperature 313 polycystic kidney disease was 38.7: say ‘thirty-eight point seven’.) 3. a mark in a series of numbers  the freezing point of water

  8. N точка; change-~ точка изменения articulation, pattern exclamation ~ восклицательный знак (тж. exclamation mark) illocutionary ~ тра иллокутивный смысл1 interrogation ~ вопросительный знак (тж. interrogation mark, interrogation 2, mark of interrogation, ~ of interrogation, query 2, question mark)

  9. To steer close to the wind. 2

  10. A compass point equals iiv* degrees. compass annotation used before headings were referred io in 360° notation. points of sail. boats direction in relation to the wind - i.e., close hauled, reaching etc.

  11. Румб (компаса)

  12. A low spit of land projecting from the main into the sea, almost synonymous with promontory or head. also, the rhumb the winds blow from.

  13. [1] any of the 32 horizontal directions shown on a compass card (table 17). [2] to taper the end of a rope for ease in reeving it through a block. [3] a narrow bit of land projecting into the sea. [4] a short length of cord attached to the lower edge of a sail for passing through an eyelet and tying to reef the sail. [5] to sail close to the wind. point-blank: fire aimed directly at a target without deflection or elevation. point-blank range: the distance a projectile will carry if laid with zero elevation. point oars!: usn command to oarsmen to thrust their blades forward and downward in order to push off when the boat is aground.

  14. A weight measurement equal to 1/100 carat. for example, 0.80 carats equals 80 points.

  15. A point is 1/100 of a carat. for example a ¼ ct diamond is 25 points and a 1/2ct is 50 points.

  16. A point is one-hundredth of a carat - 100 points are equivalent to a 1.0ct diamond.

  17. Момент относительно точки; ~ at

  18. Сила, действующая в точке; ~

  19. Угол наклона эпюры изгибающих моментов в любой точке ~ of elastic curve угол наклона касательной к упругой кривой (в любом сечении балки)

  20. One of 32 points of the compass that is equal to 11-1/4 degrees.

  21. The sharp end of the hook.

  22. A mini-peninsula that juts into the water. some are underwater, but detectable by range-finder. fish, especially predatory fish, often gather at points.

  23. The smallest unit of price change quoted, or one one-hundredth of a percent. related: minimum price fluctuation and tick.

  24. A unit of measurement, often used to measure type size, equal to 0.013837 inch (approximately equal to 1/72″). the traditional point measurement was slightly more or less than 72 points to the inch (depending on the typesetting measurement system).

  25. The smallest unit of measurement of type

  26. The switching contact of an ignition contact breaker.

  27. Простейший примитив autocad определяется тремя координатами


Part, английский
  1. Portion, share, piece, allotment, section, fraction, fragment

  2. Деталь; часть

  3. A piece, one of the sections which make up a whole organ or body

  4. N часть; член sentence, speech principal ~ основная форма (глагола ) part of speech см. tagger, tagging

  5. [1] to break (e.g., the line parted). [2] one of three divisions or segments of a line rove through a tackle. the standing part extends from the fixed point to the first mobile block; the running part or fall passes over the sheaves, and the leading part lies beyond the tackle and is the section that is hauled.

  6. A term used to refer to a manufactured article that is being inspected.

  7. Часть




Part, английский
  1. Portion, share, piece, allotment, section, fraction, fragment

  2. Деталь; часть

  3. A piece, one of the sections which make up a whole organ or body

  4. N часть; член sentence, speech principal ~ основная форма (глагола ) part of speech см. tagger, tagging

  5. [1] to break (e.g., the line parted). [2] one of three divisions or segments of a line rove through a tackle. the standing part extends from the fixed point to the first mobile block; the running part or fall passes over the sheaves, and the leading part lies beyond the tackle and is the section that is hauled.

  6. A term used to refer to a manufactured article that is being inspected.

  7. Часть


Private secretary, английский