Глоссарий



Новости переводов

02 октября, 2024

Усиление литературной цензуры: рост запретов на книги в публичных библиотеках

02 октября, 2024

Глоссарий по виноделию опубликован на сайте бюро переводов

01 октября, 2024

Искусственный интеллект в переводческих услугах: помощь и конкуренция

01 октября, 2024

Популярные языки в переводах за сентябрь 2024 года

30 сентября, 2024

Кто такой UX-редактор?

26 сентября, 2024

Схема образования нового бюро переводов

26 сентября, 2024

Оформление ссылок и библиографического списка в стиле Гарвард



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Комбатанты

Юридический глоссарий
  1. (фр. combattant - сражающийся, боевой: воин. боец) - члены персонала частей и соединений сухопутных, морских и воздушных сил, а также внутренних войск (включаялш-лицию или полицию), формирований службы государственной безопасности (имеются в виду только те военнослужащие, которые призваны непосредственно участвовать в боевых операциях), участники военного ополчения.отрядов добровольцев, личный состав организованного движения сопротивления (партизан) и население, стихийно взявшее в руки оружие для борьбы с вторгающимися войсками неприятельского государства (гаагские конвенции о законах и обычаях сухопутной войны 1899 и 1907 гг., женевские конвенции о защите жертв войны 1949 г.). •

  2. (от франц . combattant - воин, боец), в международном праве лица, входящие в состав вооруженных сил и непосредственно участвующие в военных действиях. комбатантами считается весь личный состав регулярных вооруженных сил (кроме медицинских работников и некоторых др.), а также ополчений, партизанских отрядов и др.

  3. Лица, входящие в состав вооруженных сил сторон, находящихся в конфликте, и имеющие право принимать непосредственное участие в военных действиях.




Соединений, русский

Непосредственно, русский
    Непосредственно, прямо, из первых рук. прот. из вторых (пятых, десятых) рук. , сам


Участвовать, русский
    Участвовать, принимать участие, быть участником, входить в состав. "делить веселье все готовы, никто не хочет грусть делить". лерм.


Сопротивления, русский

Государства, русский
    Президент, который избирается либо непосредственно населением (мексика, панама, колумбия), либо в порядке косвенных (сша, аргентина), либо многостепенных (италия, фрг, индия) выборов. почти во всех


Комиссии по делам несовершеннолетних, русский
    Органы, на которые возложены обязанности по организации работы, направленной на предупреждение безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних, охрану их прав, оказание подросткам помощи в получении образования, социально-бытовом устройстве, рассмотрение дел о большинстве административных правонарушений, совершенных лицами в возрасте от 16 до 18 лет. к. по д.н. были созданы в 1961-1962 гг. задачи, функции и порядок их деятельности определяются положением, утвержденным указом президиума верховного совета рсфср от 3 июня 1967 г. с последующими дополнениями и изменениями, что связано с их преобразованием в к. по д.н. при администрациях соответствующих органов местного самоуправления. к.по д.н. рассматривают дела об административных правонарушениях несовершеннолетних. кроме проступков, за которые они несут административную ответственность на общих основаниях (ст. 14 коап). в этих случаях уполномоченные органы в лице административных комиссий, органов местного самоуправления, районных судов (судей), органов внутренних дел. пограничной службы вправе либо сами принять постановление. либо передать дела о правонарушениях. совершенных лицами, не достигшими 18-летнего возраста, на рассмотрение в к. по д.н. исключение составляют дела о злостном неповиновении законному распоряжению работника милиции или народного дружинника (ст. 165 коап). которые не подлежат передаче в комиссию. а разрешаются районными судьями.


Коллизия коллизий, русский
    Столкновение (противоречие) между коллизионными нормами различных государств. которое заключается в несовпадении используемых ими формул прикрепления. к.к. сопровождает коллизионный метод регулирования, весьма часто встречается в практике международных отношений гражданско-правового характера. расхождения в материальном праве различных государств обусловливают коллизию права, выражающуюся в том, что одним и тем же фактическим составам могут быть даны различные юридические оценки, поскольку речь идет о несовпадающих в своем содержании определенных национальных материально-правовых нормах. различия же в коллизионных нормах порождают двойное расхождение - к.к. в результате к.к. имеют место так называемые "хромающие отношения", т.е. действительные, имеющие юридическое значение согласно правопорядку одних государств правоотношения, и таковые же недействительные, неправомерные, не имеющие юридической силы - по праву других государств. устранение к.к. возможно бла-