|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chew the fat
|
Even after long-term boiling in the galley kettles, salted pork or beef was tough and difficult to swallow. the worst part was the fat, which sailors would often cut off and save to gnaw sitting on deck during their time off watch. the ship’s officers would correctly tell passengers they were chewing the fat, but from a distance it looked as though they were sitting around gossiping, so the phrase came into common usage to mean idle chatter.
|
Current account, английский
Сплетничать, русский
Сплетничать, переносить, кляузничать, судачить, перемывать косточки, разносить сплетни. зубы точить на кого, зубы чесать насчет кого, поднять кого на зубок; попасть кому на зубок. "на него почти можно надеяться -- из избы сору не вынесет". дост.
|
|
Сплетничать, русский
Сплетничать, переносить, кляузничать, судачить, перемывать косточки, разносить сплетни. зубы точить на кого, зубы чесать насчет кого, поднять кого на зубок; попасть кому на зубок. "на него почти можно надеяться -- из избы сору не вынесет". дост.
Checking account, английский
Чековый счет
|
|
|
|
|
|
|