|
|
|
|
|
|
|
|
|
Дeтские словa
Глоссарий по рекламе |
Особые слова в языке, используемые в коммуникациях маленьких детей, напр, ам-ам, бо-бо, бай-бай, утю-тю во взрослой речи д с используются для создания экспрессивных выразительных эффектов: «нам тоже “ам-ам” хочется», «за такие дела и “бо-бо” можно
|
|
Словa-воззвaния, русский
Слова, служащие для обращения (англ interjective words), напр, «покупатели! здесь для вас самый лучший и дешевый товар», «избиратели! кто не знает, как заботится о вас депутат n»
Словa-паразиты, русский
Слова или словосочетания (англ fillers-in, hesitation words), без которых легко можно обойтись, но которые нужны говорящему, чтобы тянуть время, когда он затруднен в выборе слов, не решается высказать какую-то мысль и т п напр, «так сказать», «знач
Словa-сателлиты, русский
Стилистические синонимы, ряд слов-синонимов, которые примыкают к главному, ведущему слову в том же значении, напр, «есть» и сс — «питаться», «закусывать», «жевать», «кушать», «жрать», «поглощать пищу», «насыщаться» и т д
|
Приказaние (англ order), русский
Особый вид коммуникативного высказывания, реакцией на которое со стороны слушателя или слушателей является указанное в п действие
Пeйсинг (букв «отражение, помещение зеркала перед кем-либо»), русский
Особые приемы воздействия в процессе коммуникации, которые используют для создания раппорта
|
|
|
|
|
|
|