Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Lien

  1. An encumbrance that usually makes real or personal property the security for payment of a debt or discharge of an obligation.

  2. Retention of property until outstanding debt is paid

  3. Право наложения ареста на имущество

  4. A right enforceable against specific property to secure payment of an obligation.

  5. A claim to property, and a consequent right of retention. but ships cannot be the subjects of a specific lien to the creditors who supply them with necessaries, because a lien presumes possession by the creditor, and therein the power of holding it till his demands are satisfied. to prevent manifest impediment to commerce, the law of england rejects almost wholly the doctrine of lien as regards ships.

  6. A legal claim against the property of another as security for the payment of debt. a lien gives the holder the right to sell the property to satisfy the debt if it is not otherwise paid. on the other hand, a lien is removed when the debt is discharged or a contract is paid.

  7. A charge against property, making it security for the payment of a debt, judgment, mortgage, or taxes.

  8. Право удержания

  9. A property lien is unpaid debt on a piece of property. it`s a legal notice and denotes legal action taken by a lender to recover the debt they are owed. it can come from unpaid taxes, a court judgement, or unpaid bills and can slow down the homebuying process when unattended.

  10. A monetary claim against a property. these should be settled before the sale is finalized.


Право наложения ареста на имущество должника, русский
    Иск, предъявляемый на недвижимость или личное имущество для компенсации неоплаченного долга или невыполненного


Право залога, русский
    Право кредитора на обременение (требование, удержание, плата) собственности, используемое для обеспечения выплаты долга и исполнения связанных с ним обязательств.


Diritto di terzi, итальянский
    Qualsiasi diritto di terzi su beni di proprieta di un`azienda che garantisce la soddisfazione di un`obbligazione a carattere finanziario. si tratta solitamente di garanzie offerte per la concessione di finanziamenti, come ipoteche, pegni su beni mobili o


Залоговое право, русский
  1. Обязательство в отношении собственности делающее ее залогом уплаты долга, судебного решения, ипотеки, уплаты налогов; тип обременения. специальное залоговое право устанавливается против определенной собственности, общее залоговое право против всей собственности данного должника.

  2. Право судовладельца задержать выдачу всего груза либо его части до тех пор, пока он не получит обусловленные договором морской перевозки платежи.

  3. Право наложения ареста на имущество должника)


Retention of property until outstanding debt is paid, английский

Удержание имущества до момента погашения просроченной задолженности, русский

Право наложения ареста на имущество, русский
    Lien


Залоговое удержание, русский



Encumbrance, английский
  1. A restriction on the use of real property, or an obligation to make a payment which is secured by real property and which does not prevent its conveyance.

  2. A commitment made by legal entities to reserve budget funds for expenditure obligations. end (v)

  3. Обременение

  4. A real estate encumbrance is any claim against a property that restricts its use or transfer, including an easement or property tax lien.

  5. A cloud against clear, free title to the property which does not prevent conveyance, such as unpaid taxes, easements, deed restrictions, mortgage loans, etc.


Obligation, английский
  1. Обязательство.

  2. Обязательство, облигация, см. bond

  3. A bond containing a penalty, with a condition annexed for payment of money or performance of covenants.

  4. Обязательство

  5. A legally binding commitment.

  6. A legal responsibility, such as to repay a debt.

  7. Денежное обязательство


Outstanding, английский
  1. Неуплаченный. просроченный. невыполненный.

  2. Невыполненный

  3. Used in the context of general equities. stock held by shareholders (verses the company`s treasury stock).

  4. Непогашенный

  5. An unpaid debt

  6. An unpaid debt money that a person or organization has borrowed but not yet paid back


Enforceable, английский
    Имеющий исковую силу


Consequent, английский
  1. In a conditional p → q, the consequent is q.

  2. N второй член услов- ного предложения, следствие

  3. Следствие;консеквент


Necessaries, английский
  1. Minor articles of clothing or equipment, prescribed by regulation, but

  2. Term in admiralty law referring to the equipment and supplies that a prudent owner would order for a vessel of the class and in the service specified. the list is exhaustive and would include such things as anchors, cables, fuel, propellers, and rigging for the vessel; clothing and provisions for crew; money to pay wages, bills, and fees; and so on. necessaries are subject to lien under maritime law.


Possession, английский
  1. Control of the ball.

  2. Владение

  3. When a section of track is required for maintenance and trains cannot run, it is handed over by the operators to the engineers, who take "possession". special protective measures are used to prevent access by unauthorised trains. when the track is returned to the operators, the engineers "give up possession".

  4. A section of line which is under the exclusive occupation of an engineer for maintenance or repairs. the engineer may run his own trains within the limits of the possession but no other trains are allowed to run within it and comprehensive safety regulations ensure that these conditions are kept.


Impediment, английский
  1. An obstruction

  2. Помеха


Залог, русский

Заключение о действительности продажи, русский
  1. Применительно к секьюритизации заключение юристов относительно того, что секьюритизируемые активы были переданы оригинатором спецюрлицу таким образом, что оригинатор, его кредиторы или лицо лица), управляющие банкротством оригинатора, не могут претендовать на эти активы, а также, что активы не будут включены в конкурсную массу оригинатора, на активы не повлияет мораторий на удовлетворение требований кредиторов оригинатора или автоматическое приостановление операций с его имуществом.

  2. Применительно к секьюритизации юридическое заключение о том, что секьюритизируемые активы были проданы оригинатором спецюрлицу/целевой компании таким образом, что оригинатор, его кредиторы или лицо (лица), управляющие банкротством оригинатора, не могут пр