Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Термин

  1. Слово, наделенное качеством обозначать научное понятие, составляющее вместе с другими понятиями данной отрасли науки или техники одну семантическую систему. в тексте, предназначенном для перевода, термин требует отдельного решения на перевод, т. е. выступает как единица перевода.

  2. Термин , имя, слово

  3. (от лат. terminus – граница, предел) – понятие; слово, выражающее понятие; в логике – составной элемент суждения (субъект и предикат) или силлогизма. см. также терминология.

  4. (лат . terminus - предел, граница), в римской мифологии бог-хранитель межевых знаков, почитался среди крестьян. его праздник терминалии отмечался 23 февраля.

  5. (от лат . terminus - граница, предел), слово или сочетание слов, обозначающее специальное понятие, употребляемое в науке, технике, искусстве. в современной логике слово "термин" часто употребляется как общее имя "существительных" языка логико-математических исчислений (т. н. термов), выражающих при интерпретации элементы предметной области.


Terminus [i, m], латинский

Имя, русский
  1. Имя, название, прозвание, прозвище, отчество, фамилия, псевдоним; кличка, наименование, термин, титул, фирма; звание, эпитет. названия (предметов), терминология, номенклатура. , репутация, слава , громкое имя, давать имя, носить имя, побираться христовым

  2. Право на имя является личным правом каждого гражданина. имя

  3. – в логике выражение языка, обозначающее некоторый предмет, понимаемый в широком смысле – как все, что мы можем назвать, а не только как материальный объект. называемый именем предмет или класс, по логической терминологии, есть объем (экстенсионал) понятия, носящего это имя. по терминологии г. фреге и а. чёрча, принятой в логической семантике, этот предмет (класс) называется денотатом или десигнатом данного имени, или его значением. последняя характеристика имени (объемная) отличается от содержательной (интенсиональной), представляющей совокупность признаков имени и называемой его смыслом (интенсионалом), или содержанием данного понятия. в формализованных языках денотат есть однозначная функция смысла (в естественных языках это условие может нарушаться). современная логика рассматривает в качестве имен не только термины (слова), но и предложения. денотатом термина считается обозначаемый им объект, смыслом термина – выражаемое им свойство. денотатом предложения считается его значение истинности (истина или ложь), смыслом – выражаемое им суждение. см. также значение, смысловое содержание.

  4. , в информатике - символ или совокупность символов, обозначающих (именующих) программу, объект программы (файл, команду, адрес и т. п.), объект вычислительной системы (напр., дисплей, запоминающее устройство), пользователя и др.

  5. , в лингвистике -1) общее название для существительных, прилагательных, числительных и иногда местоимений...2) то же, что существительное.

  6. , в логике - языковой знак (выражение), называющий индивидуальный предмет (собственное имя) или любой предмет из некоторого класса (общее имя). предметом имени (его денотатом) может быть вещь, свойство, отношение и т. п.

  7. (юрид .), присваивается ребенку при регистрации его рождения. включает только имя либо имя, отчество и фамилию в совокупности.

  8. Name




Обозначать, русский
    Обозначать, означать, ознаменовать, изображать, помечать, намечать; отмечать, запечатлевать, клеймить, увековечить; определять; значить, выражать, предвещать. зеленый цвет означает надежду. ср. определять и называть.


Терминология, русский
  1. Терминология , имя

  2. (от лат. terminus граница, предел и греч. logos – учение) – специальный язык, совокупность специальных и искусственных знаков (termini technici), употребляемых в науке или в искусстве. хуже всего обстоит дело с терминологией в философии, ибо традиционные понятия благодаря новым аспектам исторически более поздней интерпретации становятся столь многозначными, что каждый исследователь, чтобы быть правильно понятым, должен сначала давать пояснение к своей терминологии, т.е. разъяснять смысл применяемых им терминов. в результате этого терминология как целое становится все менее ясной и может быть понята только при условии учета соответствующих аспектов.

  3. (от термин и ...логия), совокупность, система терминов какой-либо науки, области техники, вида искусства и т. п.


Толковый словарь, русский
    Одноязычный словарь, в котором объясняются значения слов.


Теория перевода, русский
    Логически обоснованная модель двуязычной коммуникации. следует различать общую теорию перевода и частную теорию перевода.