Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Марджин

  1. Право судовладельца определить окончательное кол-во груза, подлежащего погрузке в пределах, установленных чартером. обычно м. устанавливается в процентном отношении (чаще всего ± (5-10) %) к номинальному кол-ву груза. в некоторых чартерах м. устанавливается в виде мин. и макс, кол-ва груза, в пределах которого перевозчику предоставляется право варьирования. заявление капитана о точном кол-ве груза, принимаемого к перевозке (см. капитанская декларация), должно быть вручено представителю фрахтователя до начала погрузки. в некоторых чартерах предусматривается обязанность перевозчика заявить о точном кол-ве принимаемого груза за несколько суток до прибытия судна в порт погрузки. перевозчик вправе применить свой опцион только один раз. при этом он несет ответственность перед фрахтователем за недогруз при условии, что последний произошел не по вине фрахтователя.

  2. Право судовладельца, обычно осуществляемое ка-питаном, определить окончательное количество груза, подлежащего погрузке в пределах, установленных чартером, как предела «полного груза». обычно м. устанавливается в процентном отношении (чаще всего плюс-минус


Margin, английский
  1. The extra percentage rate of interest charged by lenders over the relevant basis rate reflecting the credit quality of the borrower.

  2. Запас по параметру затуханию или другому параметру кабельной линии, обычно

  3. Сумма депозита трейдера в дилинговом центре, покрывающая риск потерь от проводимых транзакций; средства, передаваемые клиентом своему брокеру или брокером члену расчетной палаты в качестве залога. маржа способствует обеспечению финансовой состоятельности

  4. Запас; край, граница

  5. Разница между собственными электрическими мощностями системы и нагрузкой с учетом мощностей линий электропередачи

  6. Allowance for attenuation in addition to that explicitly accounted for in a system design.

  7. N перифирия

  8. The percentage rate of interest charged by lenders over the relevant basis rate reflecting the credit quality of the collateral.

  9. The blank space outside the printing area on a page.

  10. The space between a control and the other, adjoining controls on a form or page.

  11. Allows investors to buy securities by borrowing money from a broker. the margin is the difference between the market value of a stock and the loan a broker makes. related: security deposit (initial). in the context of hedging and futures contracts, the cash collateral deposited with a trader or exchanged as insurance against default.

  12. An amount, usually a percentage, which is added to the index to determine the interest rate for adjustable rate mortgages.




Определить, русский

Устанавливается, русский

Декларация, русский
  1. Декларация , известие, объявление

  2. Заявление от имени государства, прави-тельства, партии, организации; торжественное провозглашение основных принципов, а также документ, в котором они изложены (декларация прав трудящегося и эксплуатируемого народа, 1918 г.; всеобщая декларация пра

  3. Йoзoданкыв, шыoдчанкыв

  4. Объявление чего-либо для всеобщего сведения. торговая декларация - обозначает количество, вес товаров для платежа таможенных сборов.

  5. (фр. declaration - заявление) - 1) в конституционном праве наименование отдельных политико-юридических актов, имеющее целью придать им торжественный характер, подчеркнуть их особо важное значение для судеб соответствующего государства (например. деклараци

  6. (от лат . declaratio - объявление, провозглашение), 1) официальное заявление; обычно в форме декларации провозглашаются основные принципы внешней или внутренней политики государства, программные положения политических партий, основные положения деятельности международных организаций в конкретной области международных отношений. 2) название некоторых документов (напр., декларация о доходах, таможенная декларация).

  7. Заявление, объявление, документ, провозглашающий какие-то


Обязанность, русский
  1. Обязанность, обязательство, долг, должность, необходимость, повинность, призвание. вступить в отправление обязанностей. по долгу службы. чувство долга. он этим нарушил свои прямые обязанности. над ним тяготеет железная необходимость подчиняться. отбыть по

  2. Уджмог


Перевозчик, русский
  1. Юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, принявшие на себя по договору перевозки железнодорожным транспортом общего пользования обязанность доставить пассажира, вверенный им отправителем груз, багаж, грузобагаж из пункта отправления в пункт назначения, а также выдать груз, багаж, грузобагаж управомоченному на его получение лицу (получателю);

  2. Сторона в договоре морской перевозки, обязую-щаяся доставить груз из порта погрузки в порт выгрузки за обусловленную плату.

  3. В таможенном праве лицо, фактически перемещающее товары либо являющееся ответственным за использование транспортного средства. в этом смысле необходимо отличать п. вообще от таможенного перевозчика.

  4. Автомобильный транспорт)


Ответственность, русский
  1. Ответственность, ручательство, порука. брать на свою ответственность. грех пополам. , залог , взять на свою ответственность, отказываться от ответственности

  2. Соответствие поведения личности долгу, обязанностям, подчиненность поведения личности, социальному контролю.

  3. Реализуемый в разных формах контроль над деятельностью субъекта с позиции выполнения им принятых норм и правил. различаются внешние формы контроля, обеспечивающие возложение ответственности за результаты его деятельности (подотчетность, наказуемость и пр.

  4. Кывкутoм

  5. Необходимость, обязанность отвечать за свои поступки и действия. различают следующие виды ответственности: юридическая, дисциплинарная, материальная, уголовная, моральная. юридическая о. - мера государственного принуждения, основанная на осуждении повелен

  6. — соответствие поведения личности долгу, обязанностям, подчиненность поведения личности, социальному контролю.

  7. Реализуемый в разных формах контроль над деятельностью субъекта с позиции выполнения им принятых норм и правил. различаются внешние формы контроля, обеспечивающие возложение ответственности за результаты его деятельности (подотчетность, наказуемость и пр.), и внутренние формы саморегуляции его деятельности (чувство ответственности, чувство долга).


Количество, русский
  1. ~ of informatioia message количество информации в сообщении

  2. Кол.; кол-во

  3. Количество, число, сумма, цифра, контингент, наличность, состав; величина, мера. ср. величина и часть. , число , бессчетное количество, неисчислимое количество, несметное количество, несчетное количество

  4. – число, величина, численная определенность. о количестве спрашивают: «сколько», «как много», «как долго». см. также категория.

  5. , философская категория, выражающая внешнюю определенность объекта: его величину, число, объем, степень развития свойств и т. д.


Margin, английский
  1. The extra percentage rate of interest charged by lenders over the relevant basis rate reflecting the credit quality of the borrower.

  2. Запас по параметру затуханию или другому параметру кабельной линии, обычно

  3. Сумма депозита трейдера в дилинговом центре, покрывающая риск потерь от проводимых транзакций; средства, передаваемые клиентом своему брокеру или брокером члену расчетной палаты в качестве залога. маржа способствует обеспечению финансовой состоятельности

  4. Запас; край, граница

  5. Разница между собственными электрическими мощностями системы и нагрузкой с учетом мощностей линий электропередачи

  6. Allowance for attenuation in addition to that explicitly accounted for in a system design.

  7. N перифирия

  8. The percentage rate of interest charged by lenders over the relevant basis rate reflecting the credit quality of the collateral.

  9. The blank space outside the printing area on a page.

  10. The space between a control and the other, adjoining controls on a form or page.

  11. Allows investors to buy securities by borrowing money from a broker. the margin is the difference between the market value of a stock and the loan a broker makes. related: security deposit (initial). in the context of hedging and futures contracts, the cash collateral deposited with a trader or exchanged as insurance against default.

  12. An amount, usually a percentage, which is added to the index to determine the interest rate for adjustable rate mortgages.


Опцион, русский
  1. Право выбора между альтернативными условиями договора. в чартерах обычно встречаются условия о грузовом и географическом о.

  2. Срочный контракт, который представляет собой право, но не обязанность, купить или продать определенный актив (ценные бумаги, валюту и т.д.) по заранее оговоренной цене в течение некоторого известного заранее периода времени. различают опционы американског

  3. Право выбора между альтернативными условиями до-говора. в чартерах обычно встречаются условия о грузовом и географическом о.

  4. 1. ценные бумаги, дающие их владельцу право купить или продать в течение установленного срока определенное количество акций, других ценных бумаг по фиксированной цене. продавец опциона принимает на себя обязательства, по которым он в зависимости от вида о

  5. (лат. optio - выбор, право выбора) - полученное на возмездной основе право приобретателя выбирать по своему усмотрению между двумя или более установленными в договоре действиями. о. был известен в древней греции, риме и финикии (например, описание о. содержится в "политике" аристотеля). в качестве предмета о. выступают различные объекты гражданских прав, что обусловливает множественность толкования данного термина в зависимости от обстоятельств его применения. так, законодательство рф о ценных бумагах устанавливает содержание опционного свидетельства (постановление фкцб рф от 9 января 1997 г.№ 1 "об опционном свидетельстве, его применении и утверждении стандартов эмиссии опционных свидетельств и их проспектов эмиссии"), а законодательство других стран характеризует операции с конвертируемыми ценными бумагами и различными правами приобретения как опционные. таким образом, о. следует считать общевидовым понятием, конкретные формы которого могут быть различны.

  6. Право выбора альтернативных условий, зафиксированных в контракте (например, сроки платежа, форма оплаты, т.д.)

  7. (от лат . optio, род. п. optionis - выбор, желание, усмотрение), в гражданском праве:..1) возможность выбора (обычно должником) способа выполнения альтернативного обязательства;..2) предварительное соглашение о заключении договора в будущем (в сроки, обусловленные сторонами).