Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Commitment to calls

Финансовый глоссарий (отчеты, счета, налоги)
    Обязательство по требованиям




Call, английский
  1. Оклик

  2. A peculiar silver pipe or whistle, used by the boatswain and his mates to attract attention, and summon the sailors to their meals or duties by various strains, each of them appropriated to some particular purpose, such as hoisting, heaving, lowering, veering away, belaying, letting go a tackle-fall, sweeping, &c. this piping is as attentively observed by sailors, as the bugle or beat of drum is obeyed by soldiers. the coxswains of the boats of french ships of war are supplied with calls to “in bow oar,” or “of all,” “oars,” &c.

  3. [1] in the rn, the boatswain’s call or whistle. [2] in the usn, a tune played on that instrument. [3] also in the usn, an informal visit by an officer to another warship. [4] in both rn and usn, a social visit to another officer.

  4. An option that gives the holder the right to buy the underlying asset.

  5. Требование (о внесении взносов или об оплате акций)

  6. Судозаход


Call, английский

Call, английский

Call a nail, английский

Call accepted signal, английский

Call accounting, английский
    Учет звонков; учет вызовов


Call address, английский
    Адрес вызова; адрес обращения; входной адрес


Call admission control, английский
    A service that manages media quality over a wide area network (wan) connection by either rerouting traffic or by denying connection requests when bandwidth is approaching saturation.


Call agreement, английский
    Опцион кол


Call an option, английский
    To exercise a call option.


Call answering, английский
    A voice mail application that answers a call so that a message can be left.


Call appearance/call handling, английский

Call attempt, английский

Call attempt (by a user), английский

Call away, английский
    Pipe ordering a crew to prepare for a specific evolution such as “call away boat crew,” or “call away working party.”


Call backspread, английский
    Обратный колл спрэд. бычья опционная позиция, созданная на основе продажи колл опциона “при деньгах” или “в деньгах” и покупки двух колл опционов с более высокой ценой исполнения. данная позиция характеризуется неограниченным потенциалом прибыли при росте


Call barring, английский
  1. Запрет вызова.

  2. A feature that can block incoming and/or outgoing calls.


Call barring password, английский
    A password that enables access to the call barring feature settings.


Call bell, английский

Call box, английский
    Телефон-автомат для происшествий, предназначенный только для звонков в полицию или пожарную охрану


Call browser, английский
    A window that enables you to search for function calls, and then browse the search results and navigate to the function references in your source code files.


Обязательство, русский
  1. Письмо/документ, выданный кредитором, в котором излагаются основные условия займа. как только эти условия

  2. Обязательство , договор, обещание, обязанность

  3. 1. обязанность, вытекающая из контракта 2. в соответствии с гражданским кодексом рф, обязанность одного лица (должника) совершить в пользу другого лица (кредитора) определенное действие, как то: передать имущество, выполнить работу, уплатить деньги и т.п.

  4. Гражданское правоотношение, в силу которого одно лицо (должник) обязано совершить в пользу другого лица (кредитора) определенное действие, как-то: передать имущество. выполнить работу, уплатить деньги и т.п., либо воздержаться от определенного действия, а кредитор имеет право требовать от должника исполнения его обязанности (ст. 307 гк рф).

  5. Гражданское правоотношение, в силу которого одна сторона (должник) обязана совершить в пользу другой стороны (кредитора) определенное действие (передать имущество, выполнить работу, уплатить

  6. , в праве - гражданское правоотношение, в силу которого одна сторона (должник) обязана совершить в пользу другой стороны (кредитора) определенное действие (передать имущество, выполнить работу и т. п.) либо воздержаться от него, а кредитор имеет право требовать от должника исполнения его обязанности.

  7. Liability

  8. Соглашение выполнить отдельное задание (действие) в определенный срок в будущем при определенных условиях.

  9. Отношение между сторонами, заключающееся в том, что одна из сторон обязана совершить определенные действия в пользу другой стороны или воздержаться от нежелательных для нее действий.


Standby purchase commitment, английский
    Обязательство покупки выпущенных, но нереализованных акций


Cash generation covenant, английский
    Обязательство по обеспечению поступлений кассовой