Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Противозадирная смазка

Глоссарий в области цветной металлургии
    Смазочный материал, который сообщает увеличенную несущую способность поверхностям трения в эксплуатационных условиях. противозадирные смазки обычно содержат серу, галогены или фосфор.


Extreme-pressure lubricant, английский



Противозадирные присадки, русский
    Химические вещества для улучшения способности масел и консистентных смазок к амортизации давления и, тем самым, их износостойкости.


Смазка, русский
  1. Средство для уменьшения трения и износа между двумя поверхностями, скользящими одна по другой.

  2. (1) уменьшение износа или других форм ухудшения поверхности между двумя нагруженными поверхностями путем использования смазочного материала. (2) смешивание или соединение смазочного материала с порошком для облегчения прессования и удаления прессовки из отверстия матрицы; также применение смазочных материалов на стенках штампов или поверхностей пуансона.


Смазка покрывающая, русский

Смазка прижимного вала, русский

Смазка самолетомоторная тугоплавкая, русский

Смазка, смазывание, русский

Смазками, русский

Смазки, русский

Смазки твердые, русский
    , применяют в виде порошков (графит, дисульфид молибдена, политетрафторэтилен и др.), смазочных покрытий, пленок мягких металов (напр., свинца, индия). порошкообразные смазки твердые используют и как добавки к пластичным смазкам, смазочным маслам.


Способность, русский
  1. Успешная стратегия выполнения некоторого задания. стратегия последовательность мыслей и действий для получения конкретного результата.

  2. Способность, дарование, дар, призвание, умение, ловкость, жилка, струнка, талант, гений; даровитость, талантливость, восприимчивость, переимчивость; годность, дееспособность, работоспособность, кредитоспособность, правоспособность. недюжинные способности.

  3. Определяются как такие индивидуально-психологические особенности субъекта, кои выражают его готовность к овладению некоими видами деятельности и их успешному выполнению, являются условием их успешного выполнения. под ними понимается высокий уровень интегр

  4. Определяются как такие индивидуально-психологические особенности субъекта, кои выражают его готовность к овладению некоими видами деятельности и их успешному выполнению, являются условием их успешного выполнения. под ними понимается высокий уровень интеграции и генерализации психических процессов, свойств, отношений, действий и их систем, отвечающих требованиям деятельности. включают в себя как отдельные знания, умения и навыки, так и готовность к обучению новым способам и приемам деятельности.

  5. Ability


Пресс для выдавливания отверстий, русский
    Отверстие, сформированное пуансоном, который сначала чисто вырезает отверстие и затем, при дальнейшем перемещении формирует фланец, примыкающий к основному отверстию.


Экстракционная металлургия, русский
    Металлургические процессы, имеющие дело с выделением металлов из их руд.