Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Глоссарий устойчивых словосочетаний английского языка

Словарь слов и устойчивых словосочетаний английского языка, не имеющих эквивалентов в русском языке.



denizen
    Акклиматизировавшееся животное или растение натурализовавшийся иностранец заимствованное слово, вошедшее в употребление
concessionaire
  1. Буфетчик или киоскер в театре, кино и т.п.

  2. Концессионер
coonskin
    Изделие из меха енота енотовая шапка с кистью из енотового хвоста
quadricentennial
    Книжн. празднование четырехсотлетнего юбилея
luceum
    Организация по устройству популярный лекций, концертов и т.п.
brownie point
    Очко, полученное за какое-л. достижение или доброе дело девочкой-скаутом младшего возраста ирон. благосклонность начальства, заслуженная незначительным действием или поступком
misfit
    Плохо сидящее платье, неудобная обувь и т.п. человек, плохо приспособленный к окружающим условиям или к жизни тот, кто не подходит для какой-либо должности и т.п.
packer ii
    Рабочий мясоконсервного завода широкогорлая бутылка для упаковки фруктовых и овощных консервов
funny house
    Разг. больница для наркоманов
slopwork
    Разг. изготовление дешевого готового платья slo – sma
snorter
    Разг. нечто сногсшибательное, огромное и т. п.
stumer
    Разг. ни к чему не годный человек
potbelly
    Разг. пузатый, толстопузый человек
ringster
    Разг. член политической группировки
rye whisky
    Смешанное виски (из нескольких сортов) s
outgoer
    Человек, выходящий в отставку арендатор, отказывающийся от дальнейшей аренды out-islander житель далекого острова
cockup
    Шляпа с полями, загнутыми спереди вверх загнутый кверху конец (чего–либо)
syllabub
    (взбитые) сливки с вином и сахаром
coffee klatch
    (дамская) компания за кофейным столом разговоры и пересуды за чашкой кофе
liner pool
    (домашний) плавательный бассейн с пластмассовой облицовкой
eyeshade
    (зеленый) козырек для защиты глаз от резкого света
advisee
    (и)спрашивающий совета, обращающийся за советом
temperance inn
    (небольшая) гостиница для непьющих, в которой не продаются спиртные напитки
smoking concert
    (небольшой) концерт, во время которого разрешается курить
hayride
    (ночная) прогулка на возу или грузовике с сеном, во время которой парни и девушки шутят, обнимаются и целуются
truckful
    (полный) грузовик, (полный) вагон чего-либо
cheap shot
    (словесный) удар по больному месту противника
charivari
    (шуточная) серенада новобрачным (на тазах, подносах и т.п.)
doggy bag
    Doggie bag специальный пакет, куда посетитель ресторана или закусочной кладет остатки еды, чтобы забрать их домой
bar billiards
    «бильярд с перекладиной» (вид бильярда-автомата, по истечении установленного времени перекладина автоматически опускается и игра прекращается)
barn raising
    «постройка амбара» (коллективная помощь соседей фермеру в строительстве, сопровождаемая едой и выпивкой)
command performance
    «представление по королевскому указу» (в театре, мюзик-холле и т.п., на нем присутствует монарх)
coffee mate
    «спутник кофе», заменитель молока или сливок, содержащий абсолютный минимум калорий
college port
    «университетский портвейн» (выдержанный; хранится в погребах колледжей оксфордского и кембриджского университетов для преподавательского состава)
underkill
    Cредство, причиняющее меньший вред, чем предполагалось und – upg
disparate
    Абсолютно несопоставимые вещи
junk sculpture
    Абстрактная скульптура из утиля
aerogram
    Авиаписьмо в виде стандартного бланка, который после складывания по указанным линиям становится также конвертом с почтовой оплатой по международному тарифу
parabomb
    Авиационная бомба с парашютным устройством
helibus
    Автобус для доставки пассажиров на вертодром hel – hid
kneeling bus
    Автобус, пол в котором опускается до уровня земли, чтобы легко было входить и выходить
drug rau
    Автогонки, где выигрывает машина, быстрее всего набирающая скорость после старта
interstate
    Автомагистраль между штатами
dual carriageway
    Автомагистраль, на которой транспорт, движущийся в противоположных направлениях, разделен искусственной преградой, какими-либо насаждениями
toll collector
    Автомат, регистрирующий число полученных дорожных сборов (на платной автостраде и т. п.)
taxmobile
    Автомашина агента по сбору дорожных налогов
dunemobile
    Автомобиль для езды по песчаным дюнам
notch-back
    Автомобиль с обтекаемой крышей и багажником, резко приподнятым над уровнем капота
lowrider
    Автомобиль с очень низкой посадкой, обычно ярко расцвеченный для привлечения внимания водитель такого автомобиля (обычно подросток, нарушающий при езде правила движения)
bubble car
    Автомобиль с прозрачным верхом
telecar
    Автомобиль с телевизионной установкой
driveaway
    Автомобиль, подлежащий перегону в другое место машина, доставляемая специальной компанией в определенное место, где владелец может воспользоваться ею
demolition derby
    Автомобильные гонки на разрушение (в которых старые автомобили сталкиваются друг с другом до тех пор, пока не остается один из них, еще способный передвигаться)
vignettist
    Автор маленьких рассказов, литературных портретов и т. п.
monographer
    Автор монографии
editorialist
    Автор передовых статей
pornographer
    Автор порнографических произведений тот, кто продает или распространяет порнографию
feature-writer
    Автор текстов для радиопередач
law writer
    Автор, пишущий на правовые темы переписчик в суде law-stationer торговец писчебумажными товарами для судебных учреждений
dedicator
    Автор, посвящающий (кому-л.) книгу
caravanning
    Автотуризм с проживанием в автофургонах или автоприцепах
artmobile
    Автофургон с прицепом, оборудованный для передвижных художественных выставок передвижная выставка картин, размещенная в трейлере
county agent
    Агент министерства сельского хозяйства (консультирует фермеров по вопросам агротехники, разработки природных ресурсов и т.п.)
land agent
    Агент по продаже земельных участков
labour spy
    Агент предпринимателя в профсоюзной организации предприятия
temp agency
    Агентство, поставляющее работников на время отсутствия постоянных работников или когда постоянные сотрудники не справляются с резко возросшим объемом работ
floorwalker
    Администратор универсального магазина
smoke-in
    Акт гражданского неповиновения, при котором демонстранты открыто курят марихуану, добиваясь легализации употребления наркотиков
underactor
    Актёр на вторых ролях
blackface
    Актер, выступающий в роли негра
matinee idol
    Актер, пользующийся большой популярностью у женщин
prologue
    Актер, произносящий или читающий пролог
committeeman
    Активист политической партии, который «прикрепляется» к определенному району для обеспечения явки на выборы сторонников партии, для чего они порой подвозят избирателей к участку, обеспечивают нянь...
whirlwind campaign
    Активная предвыборная кампания, обычно предполагающая большое количество поездок кандидата по стране с выступлениями перед избирателями
conservationist
    Активный борец за охрану природы сторонник сохранения памятников старины, исторических зданий и т.п. con – con
granger shares
    Акции железнодорожной компании, занимающейся транспортировкой зерна
letter stock
  1. Акции, не зарегистрированные на бирже (распространяются компанией по цене значительно ниже рыночной)

  2. Акция для частного размещения




Глоссарий устойчивых словосочетаний английского языка


Отказ от ответственности. Глоссарий устойчивых словосочетаний английского языка не охраняется авторским правом. Для создания глоссария редакторами бюро переводов были использованы материалы из открытых источников и опубликованы в образовательных целях. Если вы заметили неточность в терминологии, ошибки или факт неправомерного использования информации, свяжитесь с главным редактором бюро переводов по электронной почте.