Глоссарий





Новости переводов

29 января, 2020

Congratulazioni sul sito HappyGreetings.ru

28 ноября, 2018

48º Conferenza Internazionale di Filologia a San Pietroburgo

22 ноября, 2018

Perché bisogna revisionare i testi di un sito dopo la traduzione

13 февраля, 2018

Una linguista scozzese ha definito la differenza tra una lingua e un dialetto

09 октября, 2017

Servizi di interpretazione durante le mostre a Mosca

13 февраля, 2017

Agenzia di traduzioni o traduttore freelance?

14 июля, 2016

Storia delle traduzioni: scarpe di moda



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Contro gli stop

Англо-итальянский финансовый глоссарий
    Prassi operativa che prevede d`acquistare un numero di titoli sufficiente a spingere il prezzo fino al punto dove sono presenti ordini di stop di vendita, e che percio faranno scendere lo stesso fino ad un altro livello inferiore dove vi saranno altri sto


Gather in the stops, английский
  1. Активизация по нарастающей стоп-приказов; тактика крупных участников рынка, при которой они намеренно двигают цены к области большого скопления стоп-приказов; в результате стоп-приказы становятся рыночными (т.е. начинают исполняться), что вызывает лавиноо

  2. A market strategy in which investors sell stocks to drive prices to a level that breaks through stop orders known to exist. once the price is low enough, the stop orders become market orders and are executed, to create snowballing.




Acquistare, итальянский
    Acquisire il diritto di proprieta di un bene o servizio, dietro pagamento di un prezzo rappresentato da moneta o altri beni o servizi.


Parent company, английский
  1. Материнская компания

  2. Company with a substantial participation in the share capital of another company, called the subsidiary.

  3. A company that owns more than one separate subsidiary.

  4. A company that controls subsidiaries through its ownership of voting stock, as well as runs its own business.

  5. Основное хозяйственное общество


Gather in the stops, английский
  1. Активизация по нарастающей стоп-приказов; тактика крупных участников рынка, при которой они намеренно двигают цены к области большого скопления стоп-приказов; в результате стоп-приказы становятся рыночными (т.е. начинают исполняться), что вызывает лавиноо

  2. A market strategy in which investors sell stocks to drive prices to a level that breaks through stop orders known to exist. once the price is low enough, the stop orders become market orders and are executed, to create snowballing.