Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Charitable organization

Глоссарий по правам человека (словарь иммигранта)
    Благотворительная организация


Благотворительная организация, русский
  1. Организация, преследующая исключительно благотворительные цели и удовлетворяющая следующим требованиям: не преследовать политических целей и не осуществлять политической деятельности, иметь доходы исключительно за счет: а) добровольных имущественных взнос

  2. Неправительственная (негосударственная и немуниципальная) некоммерческая организация, осуществляющая благотворительную деятельность в интересах общества в целом или отдельных категорий лиц. основы правового регулирования благотворительной деятельности, определение форм ее поддержки органами государственной власти и органами местного самоуправления, особенности создания и деятельности благотворительных организаций установлены федеральным законом от 11 августа 1995 года n135-фз "о благотворительной деятельности и благотворительных организациях". в соответствии с законодательством благотворительной признается осуществляемая на добровольной основе деятельность граждан и юридических лиц по бескорыстной (безвозмездной или на льготных условиях) передаче гражданам или юридическим лицам имущества, в том числе денежных средств, бескорыстному выполнению работ, предоставлению услуг, оказанию иной поддержки. благотворительной деятельностью не является направление денежных и других материальных средств, оказание помощи в иных формах коммерческим организациям, а также поддержка политических партий, движений, групп и кампаний. законом гарантируется беспрепятственность осуществления благотворительной деятельности, устанавливается запрет на какие-либо ограничения свободы выбора законодательно определенных целей благотворительной деятельности и форм ее осуществления. граждане и юридические лица свободны в выборе целей благотворительной деятельности, вправе свободно осуществлять благотворительную деятельность индивидуально или объединившись на добровольной основе, с образованием или без образования благотворительной организации. благотворительные организации осуществляют свою деятельность в целях: а) социальной поддержки и защиты граждан (включая улучшение материального положения малообеспеченных, социальную реабилитацию безработных, инвалидов и иных лиц, которые в силу своих физических или интеллектуальных особенностей, иных обстоятельств не способны самостоятельно реализовать свои права и законные интересы); б) подготовки населения к преодолению последствий стихийных бедствий, экологических, промышленных или иных катастроф, к предотвращению несчастных случаев; в) оказания помощи пострадавшим в результате стихийных бедствий, экологических, промышленных или иных катастроф, социальных, национальных, религиозных конфликтов, жертвам репрессий, беженцам и вынужденным переселенцам; г) содействия укреплению мира, дружбы и согласия между народами, предотвращению социальных, национальных, религиозных конфликтов; содействия укреплению престижа и роли семьи в обществе, защите материнства, детства и отцовства; содействия деятельности в сфере образования, науки, культуры, искусства, просвещения, духовному развитию личности, в сфере физической культуры и массового спорта, профилактики и охраны здоровья граждан, а также пропаганды здорового образа жизни, улучшения морально-психологического состояния граждан; д) охраны окружающей природной среды и защиты животных; охраны и должного содержания зданий, объектов и территорий, имеющих историческое, культовое, культурное или природоохранное значение, охраны и содержание мест захоронения. благотворительные организации создаются в формах общественных организаций (объединений), фондов, учреждений и в иных формах, предусмотренных федеральными законами для благотворительных организаций. благотворительная организация может создаваться в форме учреждения, если ее учредителем является благотворительная организация. учредителями благотворительной организации в зависимости от ее формы могут выступать физические и (или) юридические лица. согласно законодательным положениям учредителями благотворительной организации не могут являться органы государственной власти и органы местного самоуправления, а также государственные и муниципальные унитарные предприятия, государственные и муниципальные учреждения. законом предусматривается обязательность государственной регистрации благотворительной организации. она осуществляется в порядке, установленном федеральными законами для некоммерческих организаций. решение регистрирующего органа об отказе в государственной регистрации благотворительной организации, а также его уклонение от такой регистрации могут быть обжалованы в судебном порядке. благотворительная организация вправе осуществлять благотворительную деятельность, направленную на достижение целей, в соответствие с которыми она создана, а также иных, предусмотренных законом целей благотворительной деятельности. благотворительная организация принимает благотворительную программу - комплекс мероприятий, утвержденных высшим органом управления благотворительной организацией и направленных на решение конкретных задач, соответствующих уставным целям этой организации. благотворительная программа включает смету предполагаемых поступлений и планируемых расходов (включая оплату труда лиц, участвующих в реализации благотворительной программы), устанавливает этапы и сроки ее реализации. для создания материальных условий реализации благотворительных целей благотворительной организации разрешается осуществлять предпринимательскую деятельность, она вправе учреждать хозяйственные общества. в тоже время законом устанавливается ряд ограничений. не допускается участие благотворительной организации в хозяйственных обществах совместно с другими лицами. при превышении доходов благотворительной организации над ее расходами сумма превышения не подлежит распределению между ее учредителями (членами), а направляется на реализацию целей, ради которых эта благотворительная организация создана. благотворительная организация не вправе расходовать свои средства и использовать свое имущество для поддержки политических партий, движений, групп и кампаний. в собственности или на ином вещном праве благотворительной организации могут находиться здания, сооружения, оборудование, денежные средства, ценные бумаги, информационные ресурсы, другое имущество, если иное не предусмотрено федеральными законами, результаты интеллектуальной деятельности. в качестве источников формирования имущества благотворительной организации могут являться: а) взносы учредителей благотворительной организации; членские взносы (для благотворительных организаций, основанных на членстве); б) благотворительные пожертвования, в том числе носящие целевой характер (благотворительные гранты), предоставляемые гражданами и юридическими лицами в денежной или натуральной форме; в) поступления от деятельности по привлечению ресурсов (проведение кампаний по привлечению благотворителей и добровольцев, включая организацию развлекательных, культурных, спортивных и иных массовых мероприятий, проведение кампаний по сбору благотворительных пожертвований, проведение лотерей и аукционов, реализацию имущества и пожертвований, поступивших от благотворителей, в соответствии с их пожеланиями); г) доходы от разрешенной законом предпринимательской деятельности; д) поступления из федерального бюджета, бюджетов субъектов российской федерации, местных бюджетов и внебюджетных фондов; е) доходы от деятельности хозяйственных обществ, учрежденных благотворительной организацией; ж) труд добровольцев; з) иные не запрещенные законом источники. в отношении имущества благотворительной организации, находящегося в ее собственности или на ином вещном праве, благотворительная организация вправе совершать любые сделки, не противоречащие законодательству российской федерации, уставу этой организации, пожеланиям благотворителя. законом устанавливаются дополнительные ограничения для благотворительной организации. она не вправе использовать на оплату труда административно-управленческого персонала более 20 процентов финансовых средств, расходуемых этой организацией за финансовый год. данное ограничение не распространяется на оплату труда лиц, участвующих в реализации благотворительных программ. не менее 80 процентов благотворительного пожертвования в денежной форме, если благотворителем или благотворительной программой не установлено иное, должно быть использовано на благотворительные цели в течение года с момента получения благотворительной организацией этого пожертвования. благотворительные пожертвования в натуральной форме направляются на благотворительные цели в течение одного года с момента их получения, если иное не установлено благотворителем или благотворительной программой. государством гарантируется и обеспечивается защита предусмотренных законодательством прав и законных интересов граждан и юридических лиц - участников благотворительной деятельности. должностные лица, препятствующие реализации прав граждан и юридических лиц на осуществление благотворительной деятельности, несут установленную законом ответственность. органы государственной власти и органы местного самоуправления, признавая социальную значимость благотворительной деятельности, могут оказывать участникам благотворительной деятельности поддержку в следующих формах: а) предоставление в соответствии с законодательством льгот по уплате налогов, таможенных и иных сборов и платежей и других льгот в пределах компетенции этих органов; б) материально-техническое обеспечение и субсидирование благотворительных организаций (включая полное или частичное освобождение от оплаты услуг, оказываемых государственными и муниципальными организациями, от платы за пользование государственным и муниципальным имуществом); в) финансирование на конкурсной основе благотворительных программ, разрабатываемых благотворительными организациями; г) размещение на конкурсной основе государственных и муниципальных социальных заказов; д) передача в собственность благотворительных организаций на бесплатной или льготной основе государственного или муниципального имущества в процессе его разгосударствления и приватизации. законом устанавливается ответственность благотворительной организации. в случае совершения благотворительной организацией действий, противоречащих ее целям, а также законодательным положениям, зарегистрировавший благотворительную организацию орган вправе направить ей предупреждение в письменной форме. при неоднократном таком предупреждении благотворительная организация может быть ликвидирована в предусмотренном законодательством порядке. благотворительные организации не могут участвовать в агитации при проведении выборов и референдума, им запрещается вносить пожертвования в избирательные фонды кандидатов, зарегистрированных кандидатов, избирательных объединений, избирательных блоков (

  3. Charitable organization




Charitable, английский

Charitable, английский

Charitable contribution, английский
    Добровольное пожертвование


Charitable institution, английский

Charitable institution; alms-house, английский

Charitable remainder trust, английский
    An irrevocable trust that pays income to a designated person or persons until the grantor`s death, when the income is passed on to a designated charity. a charitable lead trust by contrast allows the charity to receive income during the grantor`s life, and the remaining income to pass to designated family members upon the grantor`s death.


Chariton, английский

Charity, английский

Charity, английский

Charity institute, английский

Charity shop, английский
    Магазин подержанных вещей, продаваемых с благотворительной целью (выручка поступает в пользу нуждающихся)


Charity walk, английский
    Благотворительный поход детей или подростков, которые заручаются обязательствами какой-л. организации или частной фирмы выплатить определенную сумму в зависимости от пройденного расстояния (деньги передаются на благотворительные цели)


Organization, английский
  1. Организация

  2. N организация lexical ~ лексическая организация orientational a ориентационный metaphor

  3. Европейская организация производства товарного бетона

  4. Организация ~ of safety обеспечение безопасности (на производстве); меры по технике безопасности ~ of work организация работ

  5. Has at least three meanings (1) the act of arranging components to form a pattern different from what would occur by chance, by some criterion or better than it was before (->coordination) e.g., conducting a political campaign; (2) a complex complementary conditionality in behavior or in the coexistence of physical or living components (ashby) as in an ecological system or in such social organizations as a family, a university or a government agency being constituted by its members through conventional rules of conduct, legally recognized and interacted with by observers or by other social organizations; (3) the relations, and processes of communication, including coordination and coorientation among the components or variables of a system that (a) determine the dynamics of interaction and transformations it may undergo in a physical space and (b) constitute (->constitution) its unity whether only for an observer (->allopoiesis) or also for itself (->autopoiesis). in this third and largely cybernetic meaning, the properties of the components that realize a system as a concrete physical entity do not enter the description of that system`s organization. it follows that machines, organisms and social forms of vastly different materiality and components may have the same organization. accordingly, a whole system 56 may be explained in terms of the properties of its components and its organization (->analysis). the use to which a particular system may be put or who created it in the first place is not a feature of its organization. a theory of design (including engineering), management and of (concrete) organizational behavior is concerned with (1). a theory of organizations concerns (2) and attempts to provide generalizations about how cells, or organisms interact or how and why people work together and form larger unities (->general systems theory). cybernetics is concerned and has in fact been considered coextensive with an organization theory which concerns (3) and attempts to provide theories of or a logic for how unities and whole systems can arise or be maintained through the forms of communication (and more complex kinds of interactions and interdependencies) among components without reference to their materiality. the theory of modelling is a direct outgrowth of this organization concept. like cybernetics generally, an organization theory is not disturbed by the possibility that some organizations may not be realized by man or by nature but it will be informed by the finding that they cannot exist (ashby).

  6. A work structure that divides the responsibility for economic resources and processes.

  7. The top level of a business hierarchy.


Organization and relationship systems coaching (orsc™), английский
    An integrated and robust coaching model based on relationship systems intelligence™. beyond the relationship you have with yourself (emotional intelligence) and your relationships with others (social intelligence) lies relationship systems intelligence. the focus is on relationships within a group, team, or system. this approach creates sustainable and resilient teams and families.


Organization breakdown structure, английский
    Организационная структура разделения работ


Organization chart, английский
  1. Схема организационных мероприятий

  2. Организационная диаграмма

  3. A diagram that is used to show hierarchical relationships; for example, company management and employee structures.

  4. A smartart graphic layout used to show hierarchical information or reporting relationships in an organization. the assistant shape and the org chart hanging layouts are available with this layout. organization chart add-in for microsoft-® office programs (n)

  5. A chart showing the hierarchical interrelationships of positions within an organization.

  6. Diagram showing reporting relationships

  7. Diagram showing reporting relationships a graphic representation of how authority and responsibility is distributed within a company; includes all work processes of the company


Organization claim, английский
    A claim in intermediate or normalized form within an organization’s namespace.


Organization configuration node, английский
    In exchange server 2007, a node in the console pane of the exchange management console that administrators use to configure administrative access roles for users or groups.


Organization for economic co-operation and development, английский

Organization for economic cooperation and development (oecd), английский
    An organization of industrialized countries formed to promote the economic health of its members and to contribute to worldwide development.


Организация, русский
  1. Организация , образование, строение, строй, устройство

  2. Психологический аспект – дифференцированное и взаимно упорядоченное объединение индивидов и групп, действующих на базе общих целей, интересов и программ.

  3. (от франц. organisation и позднелат. organizo – сообщаю стройный вид, устраиваю) – 1) объединение индивидов в единое целое для совместного труда. объединившись в организацию, индивиды становятся взаимосвязанными «орудиями» (органами) целого, участвующими в труде, сохраняющими, однако, свою индивидуальность. благодаря этому организация как нечто реальное, включающее в себя людей, представляет собой связующее звено между материальной техникой и подлинным руководством людьми и относится к важнейшим вспомогательным средствам последнего; 2) совокупность процессов или действий, ведущих к образованию и совершенствованию взаимосвязей между частями целого; 3) внутренняя упорядоченность, взаимодействие более или менее дифференцированных и автономных частей целого, обусловленные его строением. понятие применимо к биологическим, социальным и некоторым техническим объектам.

  4. (франц . organisation, от ср.-век. лат. organizo - сообщаю стройный вид, устраиваю),..1) внутренняя упорядоченность, согласованность, взаимодействие более или менее дифференцированных и автономных частей целого, обусловленные его строением...2) совокупность процессов или действий, ведущих к образованию и совершенствованию взаимосвязей между частями целого...3) объединение людей, совместно реализующих программу или цель и действующих на основе определенных правил и процедур.применяют к биологическим, социальным и некоторым техническим объектам, фиксируя динамические закономерности, т. е. относящиеся к функционированию, поведению и взаимодействию частей; обычно соотносится с понятиями структуры, системы, управления.

  5. Группа лиц и средств с установленными полномочиями, отношениями и ответственностью со 9.001-02 5

  6. Социальная группа, объединяющая на основе общих целей людей, деятельность которых сознательно координируется и направляется в интересах достижения этой цели. орт


Refund form, английский
    Бланк заявления на возврат средств


Биологические продукты, русский
    Biologicals