Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Contractual liability

Глоссарий по архитектуре и конструкциям
  1. Liability assumed by a party under a contract by express language, implication, or operation of law; includes not only the obligation of a party to perform in accordance with the contract but also such other obligations as may be assumed, e.g., those arising from indemnification or “hold harmless” clauses.

  2. Договорная ответственность




Contractual action request, английский
    Заявка [требование] на выполнение действий, предусмотренных контрактом


Contractual capacity, contractual powers, английский

Contractual claim, английский
    An amount that by legal agreement must be paid periodically to the buyer of a security; contractual claim may also specify the time at which the principal must be repaid and other details.


Contractual commitment, английский
    Договорное обязательство


Contractual delinquency, английский
    Нарушение договора


Contractual duty, английский
    Договорная обязанность


Contractual flexibility, английский
    Договорная гибкость


Contractual interest, английский
    The base or minimum interest rate paid exclusive of amounts payable as a result of the participation feature.


Contractual intermediary, английский
    Holder of an indirect claim through a legal agreement that specifies that the individual must make periodic, fixed payments to the intermediary in exchange for the right to receive payments from the intermediary in the future.


Contractual licence, английский
    Договорное разрешение


Contractual lien, английский

Contractual maturity date, английский
    Установленный (по договору) срок погашения


Contractual nontechnical report, английский
    Нетехнический отчет по контракту


Contractual obligation, английский
    Договорное обязательство


Contractual penalty, английский
    Санкция, устанавливаемая договором


Contractual plan, английский
    A plan in which fixed dollar amounts of mutual fund shares are purchased through periodic investments, usually featuring some sort of additional incentive for the fixed period payments.


Contractual price, английский
    Договорная цена


Contractual principal, английский
    The nominal principal of a loan exclusive of amounts payable as a result of any participation feature.


Contractual protection, английский
    Правовая защита


Contractual relations, relations under the contract, английский

Implication, английский
    N импликация implicature n импликатура implicit a имплицитный, скрытый, неявный (ант. explicit) 1 пропозициональное значение. 2 термин используется для маркирования детских языковых рас- стройств, не имеющих в качестве причины локализованные мозговые повреждения подобно афазии взрослых, – специфические, надежные мозговые маркеры не идентифицированы до настоящего времени. implicitation n импликация; имплицитность (ант. explicitation) implied a подразумеваемый; предполагаемый sense implosive n имплозивный


Obligation, английский
  1. Обязательство.

  2. Обязательство, облигация, см. bond

  3. A bond containing a penalty, with a condition annexed for payment of money or performance of covenants.

  4. Обязательство

  5. A legally binding commitment.

  6. A legal responsibility, such as to repay a debt.

  7. Денежное обязательство


Accordance, английский
    Соответствие


Obligations, английский
    Обязанности. при проведении клинических исследований исследователь, монитор и спонсор имеют определенные обязанности. обязанности исследователя. исследователь обязан проводить клиническое исследование в соответствии с протоколом и стандартами надлежащей клинической практики (gcp), получить информированное согласие всех субъектов исследования и согласие комитета по этике на проведение исследования. исследователь должен представлять монитору доступ ко всем данным для регулярной проверки и содействовать проведению внутреннего и внешнего аудита. обязанности монитора. монитор осуществляет связь спонсора с исследователем, обеспечивает проведение исследования в соответствии со стандартами надлежащей клинической практики (gcp). монитор должен регулярно посещать исследовательский центр и проверять точность и полноту внесения данных в индивидуальную регистрационную карту исследователем и получение информированного согласия от всех субъектов исследования. монитор обязан следить за соблюдением правил отчетности о нежелательных явлениях. после каждого визита монитор должен составлять письменный отчет, в котором перечисляются выполненные действия, сделанные наблюдения, замечания и требующиеся мероприятия. обязанности спонсора. спонсор должен разработать подробные стандартные процедуры с целью соблюдения правил надлежащей клинической практики (gcp), подобрать соответствующих исследователей, предоставить исследователю все данные о препарате, обеспечить поставку медицинского продукта, изготовленного в соответствии с требованиями надлежащей производственной практики (gmp), а также предоставить официальным инстанциям документы для получения разрешения на проведение исследования. спонсор отвечает за проведение внутреннего аудита исследования.


Indemnification, английский
  1. Возмещение. компенсация.

  2. A contractual obligation by which one person or organization agrees to secure another against loss or damage from specified liabilities. indent 1. the gap left by the omission of stone, brick, or block units in a course of masonry; used for bonding future masonry. 2. in a wall of a church, a space hollowed out of stone to receive a brass effigy.

  3. Страхование от иска. страховка, предоставляемая компанией исследователю (и, если необходимо, лечебному учреждению) на случай иска пациента к врачу или лечебному учреждению. страхование от иска действует только в тех случаях, когда препарат использовался в соответствии с протоколом, и не действует в случае небрежности врача.

  4. A stipulated compensation for damage done.

  5. Amount of money received by persons or entities as compensation for damages or for losses incurred.

  6. Возмещение вреда


Ответственность, русский
  1. Ответственность, ручательство, порука. брать на свою ответственность. грех пополам. , залог , взять на свою ответственность, отказываться от ответственности

  2. Соответствие поведения личности долгу, обязанностям, подчиненность поведения личности, социальному контролю.

  3. Реализуемый в разных формах контроль над деятельностью субъекта с позиции выполнения им принятых норм и правил. различаются внешние формы контроля, обеспечивающие возложение ответственности за результаты его деятельности (подотчетность, наказуемость и пр.

  4. Кывкутoм

  5. Необходимость, обязанность отвечать за свои поступки и действия. различают следующие виды ответственности: юридическая, дисциплинарная, материальная, уголовная, моральная. юридическая о. - мера государственного принуждения, основанная на осуждении повелен

  6. — соответствие поведения личности долгу, обязанностям, подчиненность поведения личности, социальному контролю.

  7. Реализуемый в разных формах контроль над деятельностью субъекта с позиции выполнения им принятых норм и правил. различаются внешние формы контроля, обеспечивающие возложение ответственности за результаты его деятельности (подотчетность, наказуемость и пр.), и внутренние формы саморегуляции его деятельности (чувство ответственности, чувство долга).


Completed operations insurance, английский
    Liability insurance coverage for injuries to persons or damage to property occurring after an operation is completed but attributed to that operation; does not apply to damage to the completed work itself. an operation is completed (a) when all operations under the contract have been completed or abandoned; or (b) when all operations at one project site are completed; or (c) when the portion of the work out of which the injury or damage arises has been put to its intended use by the person or organization for whom that portion of the work was done.


Reinforced cames, английский
    Lead bars reinforced with a steel core; used in leaded lights.