Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Mitigation of punishment



    Смягчение наказания, русский
      , назначение виновному наказания ниже низшего предела, предусмотренного законом за данное преступление. по российскому праву допускается, если обстоятельства дела и личность виновного свидетельствуют о незначительной степени общественной опасности, о наличии фактов, особо смягчающих ответственность.


    Alléger(v) la peine, французский



    Mitigate, английский

    Mitigatie, голландский

    Mitigating, английский

    Mitigating circumstances, английский
      Facts which do not constitute a justification or excuse for an offense but which may be considered as reasons for reducing the degree of blame


    Mitigating environmental effects, английский

    Mitigating factors, английский
      Facts that do not constitute a justification or excuse for an offense but which may be considered as reasons for reducing the degree of blame


    Mitigatio, латинский

    Mitigation, английский
    1. The act of creating a strategy for handling a problem or set of problems that will either fix the problem or make its effects as painless as possible.

    2. Предупреждение последствий

    3. Technological change and changes in activities that reduce resource inputs and emissions per unit of output. although several social, economic and technological policies would produce an emission reduction, with respect to climate change, mitigation means implementing policies to reduce greenhouse gas emissions and enhance sinks. renewable energy deployment is a mitigation option when avoided greenhouse gas emissions exceed the sum of direct and indirect emissions (see emissions). mitigation capacity is a country’s ability to reduce anthropogenic greenhouse gas emissions or to enhance natural sinks, where ability refers to skills, competencies, fi tness and profi ciencies that a country has attained and depends on technology, institutions, wealth, equity, infrastructure and information. mitigation capacity is rooted in a country’s sustainable development path.

    4. Mitigation refers to actions taken by a person to offset their losses following a breach of contract. in employment law, mitigation typically relates to a dismissed employee’s successful efforts to get alternative employment after termination and thereby replace the income stream that was lost. when mitigation efforts are successful, the damages owing to the employee will be correspondingly reduced.

    5. In the employment law context, mitigation by the employee is taking steps to reduce the damage suffered from a job loss. this means doing what any reasonable person in a similar situation would do to find and accept a job comparable to the one lost. the employee has a duty to mitigate their damages by looking for a new job. notice damages can be reduced by a court if it is determined that the employee failed in their duty to mitigate.  


    Mitigation measure, английский
      Мероприятие по снижению отрицательного воздействия


    Mitigation of damages, английский
      Imposes on the injured party duty to minimize his damages after injury has been inflicted


    Mitigation of earthquake damage, английский
      Меры по уменьшению [снижению] повреждений от землетрясения; меры по повышению сейсмостойкости


    Mitigation of emergencies, английский

    Mitigation strategy, английский
      Компенсационные меры


    Punishment, английский
    1. The execution of the sentence against an offender, as awarded by a court-martial, or adjudged by a superior officer.

    2. Rules of conduct and penalties for flouting them are essential to all forms of society, especially so in ships at sea, which were historically independent of land-based authority, giving ship captains unfettered power over their crews. the earliest extant english-language laws and punishments are the ordinances or usages of the sea promulgated in 1190 by richard lionheart (who himself spoke little or no english) for the english crusader fleet. in part, these stated: he who kills a man on shipboard, shall be bound to


    Punishment, английский

    Punishment drill, английский
      Fatiguing exercise or extra drill for petty delinquencies.


    Punishment through correctional measures , английский

    Снаряд, русский
      Снаряд , инструмент, орудие


    Смягчение наказания, русский
      , назначение виновному наказания ниже низшего предела, предусмотренного законом за данное преступление. по российскому праву допускается, если обстоятельства дела и личность виновного свидетельствуют о незначительной степени общественной опасности, о наличии фактов, особо смягчающих ответственность.