Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Between a rock and a hard place

Морской словарь
    This phrase, meaning to have no acceptable alternatives, is sometimes said to refer to odysseus’ dilemma when rowing between scylla (a monster on the rocky cliff ) and charybdis (a dangerous whirlpool). more probably it is simply a colorful idiom without any nautical connection.




Acceptable, английский

Connection, английский
  1. Liaison

  2. Соединение; связь

  3. In steel construction, a combination of joints capable of transmitting forces between two or more members. connector 1. in an electric circuit, a device for joining two or more conductors, by a low-resistance path, without the use of a permanent splice. 2. a mechanical device for fastening together two or more pieces, members, or parts, including anchors, fasteners, or wall ties.

  4. Патрубок с фланцевым соединением

  5. A link via wire, radio, fiber-optic cable, or other medium between two or more communications devices.

  6. Someone with whom a user has established a mutual social relationship on a third-party service that refers to such a relationship as a connection.


Alternativ, шведский

Between the devil and the deep (blue sea), английский
    It is widely believed that this idiom (to which “blue sea” is a recent addition) refers to a sailor being lowered over the side to caulk the space between keel and garboard strake (one of two long seams known as “devils” because they were so difficult to maintain). however, that derivation is apocryphal, because the phrase was in use ashore long before it found its way aboard ship and, in any case, the garboard seam was so far down that it could only be caulked when the ship was careened or dry-docked. in fact, the idiom should be taken at face value. the devil is evil and deep water is dangerous, so being between them means facing undesirable alternatives.


Berthon boat, английский
    A collapsible craft made with double canvas linings stretched on a folding wooden frame to form watertight envelopes that assist buoyancy and give protection should the outer canvas be accidentally torn. invented by edward berthon in 1850. seeing it on display at the great exhibition of 1851, the prince of wales commented that a cannonball would easily penetrate the canvas. to the amusement of queen victoria, berthon replied, “what, sir, could not be penetrated by a cannonball?.” in 1873 the royal navy adopted berthon boats for destroyers, other small craft, and (later) submarines where storage space was at a premium. it is frequently reported that rms titanic carried four berthon boats, but these were actually similar, but larger and single-skinned, englehardt boats.