Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Dce

  1. Оборудование, обеспечивающее соединение оод (см. dte) с сетью, например, модемы, мультиплексоры и пакетные адаптеры (pad)

  2. Data communications equipment - оборудование передачи данных

  3. Общее название модемов и мультиплексоров, определённое eia. разница между dce и dte (оконечное оборудование передачи данных) заключается в том, что dce передаёт данные через контакт 3 интерфейса и принимает данные через контакт 2

  4. Data communications equipment

  5. Directorate for communications and

  6. Data communication equipment; distributed computing environment

  7. Abbreviation for data circuit-terminating equipment. 1) in a data station, the equipment that performs functions such as signal conversion and coding, at the network end of the line between the data terminal equipment (dte) and the line, and may be a separate or an integral part of the dte or of intermediate equipment. 2) the interfacing equipment that may be required to couple the data terminal equipment (dte) into a transmission circuit or channel and from a transmission circuit of a channel into the dte.

  8. Deputy chief engineer

  9. Data circuit terminating equipment (radnet / rmcde)


Data communications equipment, английский
  1. Telecom glossary

  2. One of two types of hardware that are connected by an rs-232-c serial connection, the other being a data terminal equipment (dte) device.


Data circuit terminating equipment, английский

Data communication equipment, английский
    Аппаратура передачи данных; аппаратура канала данных


Аппаратура передачи данных (апд), русский

Коммуникационное оборудование передачи данных, русский

Directorate for communications and, английский
    Electronics управление средств связи и электроники


Distributed computing environment, английский
    Распределенная вычислительная среда; среда распределенных вычислений


Аппаратура передачи данных;, русский

Оконечное оборудование канала передачи данных;, русский

Оборудование для преобразования данных;, русский

Узел коммутации пакетов (в x.25), русский

Ciop dce common inter-orb protocol, английский

Data circuit-terminating equipment;, русский

Distributed, английский
  1. Распредел

  2. Распределенный; рассредоточенный

  3. Сотри t i ng en v i ronmen t распределенные вычисления

  4. New treasury issues in dealers` hands are said to be distributed.




Оборудование, русский
  1. Оборудование , обстановка

  2. Совокупность механизмов, машин, устройств, приборов, необходимых для работы, производства.

  3. Совокупность машин, станков, агрегатов, технических средств, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения единой цели.


Соединение, русский
  1. Соединение, единение, объединение, сводка, скопление, совмещение, собрание, соглашение, совокупление, сопряжение, сосредоточение, сочетание, сливание, слияние, сплочение, сплетение, сращение, стечение, сцепление, примирение, притяжение, центростремительно

  2. Механическое соединение (как правило, резьбовое) между турником и шафтом - частями двухсоставного кия.

  3. Скрепление деталей или элементов для укрупнения или образования из них конструкций, узлов, механизмов, машин

  4. Линия, на которой встречаются два или более сегмента: она может включать в себя элемент жесткости.

  5. Место сопряжения двух и более изогнутых элементов оболочки или двух и более листовых элементов короба.

  6. Место, в котором совмещают два или более элементов корпуса или плоских листов.

  7. Место пересечения двух или более сегментов оболочки: может включать или не включать ребро жесткости, место крепления кольцевого ребра жесткости к оболочке может считаться соединением.

  8. Место сопряжения двух и более изогнутых элементов оболочки

  9. Место, в котором совмещают два или более элементов корпуса или плоских листов. оно может включать или не включать ребро жесткости. место присоединения кольцевого ребра жесткости к корпусу или коробу может рассматриваться как соединение.

  10. Линия, на которой встречаются два или более сегмента: она может включать в себя элемент жесткости. окружность, по которой кольцо жесткости крепится к оболочке, можно рассматривать в качестве сопряжения.

  11. Место, где два или более элемента должны быть закреплены вместе механически или сваркой, пайкой или склеиванием.


Communications, английский
  1. Средства связи; связь 158

  2. Средства связи; связь

  3. [1] general: the transfer of information according to agreed conventions. [2] information technology; the representation, transfer, interpretation, and processing of data between and

  4. Связь; система связи; коммуникации; пути сообщения


Directorate, английский
    Of.threat evaluation управление оценки угрозы


Communication, английский
  1. Связь; связной

  2. (кан.) решение экспертизы

  3. N коммуни- кация; процесс передачи информации; mis~ недопонимание, непонимание | attr. комму- никативный disorder, impairment, strategy cross-cultural (intercultural) ~ межкультурная коммуникация non-verbal ~ невербальная, неречевая комму- никация verbal ~ вербальная, речевая коммуникация

  4. Передача (распространение) информации процесс информирования населения.

  5. Corresponding by letter, hail, or signal. (see line of communication and boyaux.)

  6. Loosely, the transmission of structure across systems differentiated in time and in space, the process by which one mind affects another, interaction mediated by signals, symbols or messages. more formally and in cybernetics, communication is that construct an observer requires when he cannot take a dynamic system apart without loss (->ana~ysis), yet wants to distinguish, understand and say something about that system`s parts, variables or members, or alternatively, when he wants to explain the behavior of anyone of its parts yet cannot accomplish this adequately without reference to other parts of the system. communication ~s what integrates and distinguishes the participation of individuals in such wholes as groups, communities, societies. a more detailed analysis of communication processes reveals that they involve patterns that convey information, are subjected to numerous constraints and are describable in terms of transformations, including encoding, decoding, (->coding), transmission, and distortions due to the characteristics of a channel. historically, communication. was thought of as a binary relation between a sender and a receiver. modern conceptions of communication include complex networks possibly with feedback loops having the effect of memory, coordination, and coorientation and exhibiting dynamic properties not manifest in, and explainable by, reference to the properties of the.communicators involved (->constructivism). communications (plural


Environment, английский
  1. Surrounding in which operates, including air, water, land, natural resources, flora, fauna, humans and their interaction.

  2. Окружающая среда. совокупность всех материальных тел, сил и явлений природы, ее вещество и пространство, любая деятельность человека, находящегося в непосредственном контакте с живыми организмами; совокупность абиотической, биотической и социальной сред,

  3. Окружающие условия [среда]; внешние факторы или воздействия; условия эксплуатации ` (лл)

  4. The conditions and influences under which an organism lives

  5. N 1 лнгв. окружение; 2 псхл. окружающая обстановка5 consonantal ~ консонантное окружение epanalepsis n эпаналепсис, удвоение6 epenthesis n 1 эпентеза, вставка звуков1; 2 добавление гласного звука для того, чтобы 3 английский как язык международного общения. 4 несовпадение стиховых и фразовых границ. 5 внешний контекст, в котором происходит наше поведение. 6 фигура речи, состоящая в повторе слова, словосочетания или пред- ложения. epenthetic 41 evaluation разбить труднопроизносимую группу (кла- стер) согласных

  6. Окружающая среда

  7. Окружающая среда; при- родно-ландшафтная среда

  8. The place in which an organism lives, and the circumstances under which it lives. environment includes measures like moisture and temperature, as much as it refers to the actual physical place where an organism is found.

  9. The combination of all the external conditions and the potential effect of the inner environment (heteromosaic of abiotic conditions). e. change: survival depends on the life span of the organisms involved, and has to adapt to a new situation via genetic change, evolution, etc. • cyclic change: rhythmically repetitive, like cycles of a season, day / night, movement of tides etc. • directional change: change is maintained over a long period in relation to the life span of organisms - erosion, siltation, cycles of glaciation, etc. • erratic change: these have no rhythm and no consistent direction e.g., hurricanes, cyclones, flash storms, fires, vulcanos, earthquake, etc.

  10. Окружающая среда. существующая в данный момент совокупность всех внешних условий и воздействий, которым подвержена данная система (или организм) (мос, 14). `36

  11. (1) the system of surrounding things, conditions or influences, especially affecting the existence or development of someone, something or another system (->habitat), (2) the art of environing, (3) the state of being environed.

  12. A global context in which to access data.

  13. A set of roles that are required to run a specific application and the machines to be used for each role.

  14. One of two deployment destinations within a microsoft azure cloud service: staging or production.

  15. The totality of surrounding conditions and circumstances affecting growth or development. often the term is applied to the natural features of a geographic area: water, air, and land — including ecological relationships.

  16. The sum of the physical, chemical, and biological factors that surround an organism.


Abbreviation, английский
  1. Сокращение, аббревиатура

  2. Сокращение

  3. Сокращение; сокращенное наименование; аббревиатура


Terminating, английский
    Terminating a fiber is accomplished through preparing the fiber for connection to another fiber or device such as a connector. the goal when terminating is to produce a perfect end to the fiber. the end should be cleanly cut, clear and physically connected to the receiving optical device. this can be accomplished through two means; permanently joining the fibers by welding or gluing the ends of the fiber together, or mechanically aligning the fibers and joining them with transparent gel.


Conversion, английский
  1. Transformation of a forest from one forest type to another, favoring a particular species or group of species through practices such as cutting, planting, or weeding.

  2. The wrongful assumption of ownership over the goods or personal property belonging to another

  3. Пересчет

  4. Преобразование, переход

  5. The process of changing one thing into another  the conversion of nutrients into tissue

  6. Модернизация (напр., станка)

  7. N преобразование; кон- версия4 system speech to text ~ распознавание речи5 text to speech ~ синтез речи6 conversive a конверсивный transformation cooing n воркование 1 семантико-синтаксическая фигура речи, предполагающая пропуск среднего звена в трехзвенной цепочке с последовательным подчине- нием, например: зеленый шум вместо зеленого леса шум. 2 слово, значения которого противоположны друг другу; “aloha” – 1. hello 2. goodbye. 3 определенный договором или соглашением. 4 изменение частеречной принадлежности слова, производимая лишь изменением парадигмы; в языках с отсутствием склонения или спря- жения проявляется просто как употребление слова в функции другой части речи. 5 преобразование речи (произнесенных слов) в письменный текст. 6 преобразование письменного текста в речь, автоматическое звуко- вое воспроизведение компьютером потока текста. cooperative: ~ principle принцип кооперации7 coordinate a 1 сочиненный (о предложении ); 2 однородный coordinated a сочиненный construction, structure coordinating a сочинительный (ант. subordinating) conjunction

  8. Reducing a vessel by a deck, thereby converting a line-of-battle ship into a frigate, or a crank three-decker into a good two-decker; or a serviceable vessel into a hulk, resembling a prison or dungeon, internally and externally, as much as possible.

  9. An action by which a subscription (the source subscription) is replaced by a new subscription, both owned by the same billing account, along a preconfigured conversion path. the source subscription is canceled and the destination subscription is the new subscription.

  10. An action taken by a visitor to your public web site that results in a desired customer response, such as requesting more information or signing up for a newsletter.

  11. The process of changing from one form or format to another; where information is concerned, a changeover that affects form but not substance. types of conversion include data (changing the way information is represented), file (changing a file from one format to another), hardware (changing all or part of a computer system), media (transferring data from one storage media to another), software (changing a program designed for one platform so that it runs on another), and system (changing from one operating system to another).

  12. In the context of securities, refers to the exchange of a convertible security such as a bond into stock. in the context of mutual funds, refers to the free exchange of mutual fund shares from one fund to another in a single family.

  13. Изменение

  14. Energy shows itself in numerous ways, with transformations from one type to another called energy conversions. for example, kinetic energy in wind fl ows is captured as rotating shaft work further converted to electricity; solar light is converted into electricity by photovoltaic cells. also, electric currents of given characteristics (e.g., direct/ alternating, voltage level) are converted to currents with other characteristics. a converter is the equipment used to realize the conversion.

  15. When a user completes a desired action on a website. examples of conversions include:

  16. A conversion is any desired action taken on a website like a purchase, the completion of a contact form, and so on. unique conversions can be set up and tracked in google analytics for a website so one can see how many times these actions have been taken.


Intermediate, английский
  1. Between two others.

  2. Промежуточный

  3. Промежуточное звено

  4. Chemical term for an igneous rock containing 54 to 62% silica and usually


Interfacing, английский
  1. Сшивание (частных сетевых графиков)

  2. Сопряжение

  3. Interlining


1. data communications equipment, английский
    Аппаратура передачи данных апд; 2. distributed computing environment среда распределенных вычислений


1. digital compact cassette, английский
    Цифровая компакт-кассета; 2. display code combination код комбинации адаптера/дисплея