Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Expired registration

Глоссарий терминологии регистрации патента
    Trademark registration that’s no longer active, so the owner no longer benefits from the rights that come with a federal registration. this happens when the registrant fails to file registration maintenance documents on time.




Expiration, английский
  1. Истечение срока действия. дата прекращения торгов по опционным контрактам;

  2. 1. the act of breathing out, or pushing air out of the lungs  expiration takes place when the chest muscles relax and the lungs become smaller. opposite inspiration 2. death 3. dying

  3. The point at which an object has exceeded the cache time-out value. when an object expires, it is evicted.

  4. The time an option contract lapses.

  5. Истечение действия


Expiration cycle, английский
    The recurring cycle of expiry months for which options on a particular security can be available. basic options are placed in one of three cycles; cycle 1 (the january/april/july/october, or the first month of each quarter); cycle 2 (the second month of each quarter); or cycle 3 (the third month of each quarter). at any one time, a basic option has contracts with three expiration dates outstanding. for example, in mid-february, options trading on cycle 3 will have march, june and september expiries available. late in march, after the march options expire, a december contract will be added, thus offering june, september and december expiries. higher-volume equity options, index options, and leaps can trade on other cycles, such as cycle 4, cycle 5 or cycle 6. cycle 4, for example, offers options in the two nearest months plus two months from cycle 3. for example, in mid-april, there would be april, may, june and september expires available. a month later, there would be may, june, september and december expiries available for trading.


Expiration date, английский
  1. Число впечатанное на банковской карте, после которого карта становится недействительной.

  2. Дата окончания опуиона;

  3. Дата окончания опциона.

  4. Дата истечения срока действия патента

  5. Дата окончания; срок истечения

  6. Срок окончания действия; дата истечения срока

  7. Дата истечения срока годности. дата, после которой не может гарантироваться сохранение определенных характеристик реактива, раствора, пробы, контрольной пробы и т. д.

  8. The date after which information or a resource is no longer valid.

  9. The date on which something ceases to be effective.


Expiration date (of vaccine), английский
    Срок годности (вакцины) дата, до которой препарат (вакцина) может быть использован(а).


Expiration date (дата истечения срока действия опциона), русский
    Дата, после которой права, связанные с опционом, утрачивают свою силу. это последняя дата, когда опцион может быть реализован.


Expiration date option, английский
    An option on the policy filter page for setting an expiration date. this option can be specified for any policy rule.


Expiration of a patent, английский
    Истечение срока действия патента


Expiration term of service, английский
    Срок службы


Expiration time, английский
  1. Время окончания действия; время истечения срока

  2. The time of day by which all exercise notices must be received on the expiration date. technically, the expiration time is currently 11:59am on the expiration date, but public holders of option contracts must indicate their desire to exercise no later than 5:30pm on the business day preceding the expiration date. the times are eastern time. see also expiration date.


Expire, английский
  1. Истечение срока действия

  2. Кончаться; истекать


Expire interval, английский
    For dns, the number of seconds that dns servers operating as secondary masters for a zone will use to determine if zone data should be expired when the zone is not refreshed and renewed.


Expire worthless, английский
    Истечение без последствий. ситуация, при которой опцион на дату истечения не имеет стоимости (ни внутренней, ни временной);


Expired (patent), английский
    A patent that is no longer in force due to the termination of its patent term or for failure to timely pay a maintenance fee. if the most recent maintenance fee due has not been paid and the `payment window closing date` has passed, the patent is considered expired as of that `closing date,` with the exception of certain cases where a petition and fee have been filed (recorded in the file history/transaction history). if a petition has been filed and `granted,` the patent remains intact but the maintenance fee statement will not be viewable because the fee was paid with the petition fee.


Expired domain, английский
    Просроченный домен


Expired domains, английский

Expired operation, английский
    Прекращенный разработкой проект (после задержки более года на какой-либо стадии проработки)


Expired password, английский
    Устаревший пароль


Expired patent, английский
  1. Патент с истекшим сроком действия (патент, потерявший силу в.связи с истечением срока действия) 26

  2. Патент с истекшим сроком действия (патент, потерявший силу в связи с истечением срока действия)


Expired virtual machine, английский
    A virtual machine that can no longer be managed by the self-service user who owns it because the virtual machine’s expiration date has passed.


Expiry, английский

Registration, английский
  1. The accuracy of relative position or concentricity of all functional patterns of

  2. Process by which an individual indicates their intent to attend a trade show.

  3. The act of registering  a doctor cannot practise without registration by the general medical council.

  4. Приводка

  5. Регистрация

  6. A procedure to configure self-service password reset for a user.

  7. The process in which a consumer enters information, such as an e-mail address, to acquire a license.

  8. Общее количество записанных; списочный состав поступивших в школы и т.п. reg – rem


Registrant, английский
  1. A person who signs up for an event or a meeting within an event, but has not yet been approved as an attendee.

  2. Лицо, подающее заявление о регистрации (товарного знака и т. п.)


Maintenance, английский
  1. Entretien

  2. Техническое обслуживание (и текущий ремонт)

  3. Техническое обслуживание

  4. Поддержание; обслуживание; уход за оборудованием; техническое обслуживание и ремонт

  5. Профилактическое техническое обслуживание, обслуживание связанное с испытаниями, осмо- профилактика трами, чисткой, наладкой, регу-

  6. Regular servicing of all system components by the manufacturer

  7. Техническое обслуживание и ремонт. деятельность по поддержанию таких объектов, как оборудование, машины или измерительная аппаратура, в рабо-чем состоянии путем проведения регулярных проверок и выполнения необходимых ремонтных работ [15].

  8. The process of taking measures to ensure that a hardware, software, or database system is functioning properly and is up to date.

  9. Техническое обслуживание и ремонт. деятельность по поддержанию таких объектов, как оборудование, машины или измерительная аппаратура, в рабочем состоянии путем проведения регулярных проверок и выполнения необходимых ремонтных работ [15].

  10. Appropriate ongoing adjustments to security holder records.

  11. Ведение (счета)

  12. It`s tempting to take "maintain" and just attach the suffix "ance." there`s a "ten" in there instead of a "tain." just memorize this sentence: "i have to do it ten times for proper maintenance."


Express abandonment, английский
    A patent application may be expressly abandoned by filing a written declaration of abandonment identifying the application signed by an authorized party under 37 cfr 1.33(b)(1) or (b)(3) in the united states patent and trademark office. express abandonment becomes effective when an appropriate official of the office takes action thereon. express abandonment of the application may not be recognized by the uspto before the date of issue or publication unless it is actually received by appropriate officials in time to act.


Expired (patent), английский
    A patent that is no longer in force due to the termination of its patent term or for failure to timely pay a maintenance fee. if the most recent maintenance fee due has not been paid and the `payment window closing date` has passed, the patent is considered expired as of that `closing date,` with the exception of certain cases where a petition and fee have been filed (recorded in the file history/transaction history). if a petition has been filed and `granted,` the patent remains intact but the maintenance fee statement will not be viewable because the fee was paid with the petition fee.