Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Notice period

Глоссарий терминов трудового права
    A notice period in employment law is the length of advanced notice an employer should give an employee before terminating the employment relationship. the duration of the notice period may be affected by the terms of the contract, statutory minimums, and the common law. notice is not required if there is cause for termination.


Срок уведомления, русский



Notice, английский
  1. A notice, sign or pictograph of any type of material and whether fixed or moveable.

  2. Written information or warning. for example, a notice to the other side that you will make a motion in court on a certain date

  3. 1. a piece of writing giving information, usually put in a place where everyone can see it 2. a warning  they had to leave with ten minutes’ notice. 3. attention  to take notice (of something or someone) to give attention (to something or someone)  we need to take notice of this feedback.  verb to see or be aware of something  nobody noticed that she was sweating.  did you notice the development of any new symptoms? (note: noticing – noticed)

  4. Извещение

  5. Извещение, письменное сообщение

  6. Примечание; замечание

  7. Извещение, уведомление; объявление; предупреждение о ~ to

  8. A privacy principle that requires reasonable disclosure to a consumer of an entity’s personally identifiable information (pii) collection and use practices. this disclosure information is typically conveyed in a privacy notice or privacy policy. notice is addressed in fair information practices.


Notice, английский

Notice, испанский
    Written information or warning. for example, a notice to the other side that you will make a motion in court on a certain date


Notice account, английский
    Срочный вклад


Notice board for staff, английский

Notice board for the public, английский

Notice board; newsboard (, английский

Notice damages, английский
    Notice damages are money paid to compensate an employee for the notice period with respect to the termination of their employment. notice damages are considered employment income and taxed as such. for more information about how damages are taxed see our blog post.


Notice deposit, английский
    Срочный вклад


Notice for participants, английский
    Оповещение участников


Notice in writing, английский
    Письменное извещение


Notice me-dessins, немецкий
    Aggressive mixdrucke


Notice money, английский
    Срочный вклад


Notice of abandonment (patent), английский
    A written notification from the uspto to the patent applicant that an application has been abandoned or, i.e., it is no longer pending.


Notice of allowability, английский
    A written notification from the uspto to the patent applicant that the application has been allowed.


Notice of allowance, английский
  1. Уведомление о принятии пунктов формулы изобретения; решение о выдаче патента

  2. A communication from the uspto indicating an application`s pending approval.


Notice of allowance (patent), английский
    A notification to the applicant that they are entitled to a patent under the law and requesting payment of a specified issue fee (and possibly a publication fee as well) within three months (non-extendable) from the mailing date of the notice of allowance.


Notice of allowance (patents), английский
    A correspondence sent to an applicant for patent if, on examination, it appears that the applicant is entitled to a patent under the law. such correspondence shall specify a sum constituting the issue fee and any required publication fee which, both of which must be paid within three months from the mail-date of the notice of allowance to avoid abandonment.


Notice of allowance and fees due, английский
    Noa, a notification to the applicant that they are entitled to a patent under the law and requesting payment of a specified issue fee (and possibly a publication fee as well) within three months (non-extendable) from the mailing date of the notice of allowance


Notice of appeal, английский
    Заявление об апелляции


Notice of assessment, английский
  1. The written decision of the tax authorities after a review of a taxpayer`s return, whereby the amount of taxable income is determined and the amount of tax due is calculated.

  2. Уведомление о размере суммы налогообложения


Employment, английский
  1. Занятость; должность; служба (относится только к служащим; при разработке данных о занятиях выделяют: «занятые преимущественно физическим трудом» и «занятые преимущественно умственным трудом»)

  2. Трудовая занятость населения


Terminating, английский
    Terminating a fiber is accomplished through preparing the fiber for connection to another fiber or device such as a connector. the goal when terminating is to produce a perfect end to the fiber. the end should be cleanly cut, clear and physically connected to the receiving optical device. this can be accomplished through two means; permanently joining the fibers by welding or gluing the ends of the fiber together, or mechanically aligning the fibers and joining them with transparent gel.


Relationship, английский
  1. Отношение: соотношение; связь; взаимоотношение; взаимосвязь

  2. Отношение, степень родства

  3. A way in which someone or something is connected to another  the incidence of the disease has a close relationship to the environment.  he became withdrawn and broke off all relationships with his family.

  4. Зависимость, соотношение

  5. A connection between objects.

  6. A logical connection between entities.

  7. A smartart graphic layout type that includes layouts designed to illustrate connections.

  8. An association established between common fields (columns) in two tables. a relationship can be one-to-one, many-to-many, or one-to-many.


Termination, английский
  1. This usually refers to the physical act of terminating a cable with a special connector, which for coaxial cable is, usually, bnc. for fibre optic cable this is the st connector. it can also refer to the impedance matching when electrical transmission is

  2. 1). the load connected to the output end of a transmission line. 2). the provisions for ending a transmission line and connecting to a bus bar or other terminating device.

  3. The video cable requires an impedance of 75 ohms at normal video signal bandwidth. this is often called `low z`. there is a switch on the back of the monitors to select either 75 ohm or `high z` (sometimes `high/low`). if a signal is looped through more than one monitor all should be set to `high` except at last, which should be to `low` or 75 ohm.

  4. Preparation of the end of a fiber to allow connection to another fiber or an active device, sometimes also called "connectorization".

  5. Прекращение, расторжение

  6. An ornamental element which finishes off an architectural feature such as a dripstone.

  7. The act of ending something  termination (of pregnancy) abortion

  8. N окончание (слова ) terminography n терминография

  9. The ending of a thread, process, or program.

  10. Расторжение (соглашения, договора)


Probationary period (probationary employee), английский
    A probationary period is a timeframe at the beginning of an employment relationship during which the employer reserves the right to dismiss the employee with no (or with minimal) notice or pay in lieu. often a probationary period is characterized as a time for the employer to assess the worker’s fit and suitability for the position. someone who is employed during a probationary period is called a probationary employee.


Non-solicitation clause, английский
    A non-solicitation clause in a contract is a type of restrictive covenant (or negative covenant) promising to not seek services or request work from certain other individuals in a business or employment context. this could involve (among other things) forebearing seeking work from a business’s clients or hiring a business’s employees.