Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Gage

Англо-грузинский словарь
  1. Ga.

  2. An instrument or device for measuring, indicating or comparing a physical characteristic.

  3. The quantity of water a ship draws, or the depth she is immersed.

  4. Various instruments used for measuring, indicating, or regulating the capacity, quantity, dimensions, power, amount, proportions, etc., of anything; hence, a standard of comparison.

  5. The act or process of accurately measuring the diameter, length, thickness, etc., of an article.

  6. The size, amount, pressure, etc., as determined by a gage.


გირაო, საწინდარი, სანაძლეოư, грузинский

Калибр (проволоки, листа), русский

Gauge., английский

Средство измерений; контрольно-измерительный прибор; измеритель;, русский

Эталон;, русский

Мера;, русский

Измерять;, русский

Обрабатывать по размеру gaging, русский

Измерение; замер; контроль;, русский

Калибровка gaging equipment измерительное оборудование; измерительная аппаратура, русский

Gauge, английский
  1. Calibre

  2. The thickness of stainless steel and is commonly used in reference to quality grades on certain types of lavatories and sinks. 10 and 20-gauge stainless steel sinks go through a number of polishing and buffing operations to ensure a beautiful finish.

  3. (измерительный) прибор; датчик; калибр

  4. (измерительный) `прибор; датчик; толщина; калибр; измерять; калибровать, градуировать

  5. A measuring instrument or device calibrated to a previously established standard, or system of units.

  6. Измерительный прибор, датчик, например,

  7. Плотность вязания (также density); мерка для спиц и крючков

  8. See gage.

  9. An instrument for measuring shot, wads, &c. for round shot there are two kinds, viz. the high gauge, a cylinder through which the shot must pass; and the low gauge, a ring through which it must not pass.

  10. The position of one vessel relative to the gallivat 132 position of another vessel and the wind. in sailing ship combat, the downwind vessel has the “lee gauge,” which favors disengagement (if wanted) and heels the vessel so that gunfire tends to break masts and cut rigging. the upwind vessel has the “weather gauge” which favors offensive action and allows broadsides to be aimed at the enemy hull.

  11. Гидрометрический мостик; ~

  12. -отметка [риска] на линейке или на образце (для испытаний)

  13. Съёмный механический тензометр

  14. A generic term for various measurement instruments such as pressure or thickness gauges, also the thickness of a knitting needle, and the number of wales per inch in a knitted fabric.

  15. 1. a generic term for various measurement instruments such as pressure or thickness gauges. 2. the number of needles per given distance in a knitting machine. 3. the thickness of the knitting needle in the shank and the hook. 4. the number of wales per inch in a knit fabric. 5. on spinning or twisting frames, the distance from the center of one spindle to the center of the next spindle in the same row.

  16. Distance between the inner running faces of two rails on the same track. also used to describe the “envelope” through which train profiles must fit; this is the structure gauge.

  17. Ширина железнодорожной колеи


Калибр, русский
  1. Диаметр (поперечник) канала ствола между двумя противоположными полями в линейных величинах.

  2. Калибр , величина

  3. (франц . calibre), 1) диаметр канала ствола огнестрельного оружия, а также диаметр снаряда (пули), выраженный в дюймах, линиях (0,1 дюйма), миллиметрах; одна из основных величин, определяющих мощь огнестрельного оружия. 2) масса авиационной бомбы, выраженная в кг. 3) измерительный инструмент для контроля размеров, формы и взаимного расположения частей изделий. различают калибры жесткие (напр., 2-сторонние предельные калибры-пробки для проверки отверстий) и устанавливаемые на необходимый размер, а также профильные калибры-шаблоны. 4) в прокатном производстве профиль отверстия, образуемого ручьями (вырезами) прокатных валков, через который пропускают обжимаемый металл для придания ему требуемой формы.

  4. (1) толщина листа или диаметр провода. различные стандарты произвольны и отличаются для железных и цветных сплавов. (2) инструмент для визуального контроля, который позволяет инспектору определить, соответствуют ли размер или контур сформированной детали размерным требованиям. (3) прибор, используемый для измерения толщины или длины.


Прибор контрольно-имерительный, русский



Instrument, английский
  1. A term used to describe a sensor (or sensors), the associated transducer(s), and the data read-out or recording device.

  2. (измерительный) прибор

  3. One of many terms for a light, heard mostly in the theater. see: lights.

  4. A piece of equipment or a tool  the doctor had a box of surgical instruments.

  5. A term of extensive application among tools and weapons; but it is here introduced as an official conveyance of some right, or the record of some fact.

  6. A legal document that records an act or agreement and provides the evidence of that act or agreement. instruments include contracts, notes, and leases (e.g. a debt instrument).

  7. Навести инструмент ~ of application точка приложения (напр, силы) ~ of certainty тройная засечка ~ of compound curvature точка сопряжения двух кривых ~ of concentration замыкающий створ ~ of contraflexure точка перегиба ~ of curvature начало или конец кривой (в плане) ~ of cusp точка сопряжения обратных кривых ~ of grade intersection точка перелома в продольном профиле ~ of high stress concentration точка концентрации высоких [значительных] напряжений ~ of inflection точка перегиба ~ of intersection вершина угла (на плане трассы) ~ of lateral restraint точка бокового закрепления [защемления] (сжатого или изгибаемого элемента) ~ of support точка опоры ~ of switch конец остряка ~ of tangency начало или конец кривой (в плане) ~ of the maximum bending moment точка максимального изгибающего момента ~ of vertical curve начало вертикальной кривой ~ of vertical intersection вершина угла вертикальной кривой ~ of vertical tangent начало или конец вертикальной кривой ~ of zero moment точка нулевого момента (на эпюре моментов)

  8. Прибор, инструмент

  9. To tag the source code in order to measure the amount of time spent in each area.

  10. Инструмент


Characteristic, английский
  1. Property that helps to distinguish between items of a given population (3)

  2. A quality which allows something to be recognised as different  cancer destroys the cell’s characteristics.  adjective being a typical or distinguishing quality  symptoms characteristic of anaemia  the inflammation is characteristic of shingles.

  3. N характеристика (см. тж. portrayal) articulatory ~ артикуляторная характеристика perceptual ~ перцептивная характеристика, характеристика восприятия

  4. Характерная особенность, признак; характеристика, особенность ~s of the loading особенности [параметры] нагружение (конструкции)

  5. The characteristic dimension dc


Instruments, английский
  1. (измерительные) приборы

  2. Financial securities, such as money market instruments or capital market instruments.


Regulating, английский
    Выравнивание слоя дорожной одежды


Dimensions, английский
  1. (главные) размерения

  2. Height, width, length of an article (e.g.: container, cargo) measured parallel to each of its axes ad expressed in order.

  3. Соответствие проектным геометрическим размерам

  4. Размеры груза (длина, ширина, высота)


Proportions, английский
  1. Пропорции

  2. Relative dimensions and angles of a polished diamond and the relationships between them; these include table size, crown angle, crown height, girdle thickness, pavilion angle, pavilion depth, culet size, girdle outline, length-to-width ratio, and total depth.


Comparison, английский
  1. (логическое) сопоставление a) an ordinary comparison of two objects belonging to the same classes (v.a.k.) she is like her mother. b) weighing two objects belonging to one class of things with the purpose of establishing the degree of the

  2. Сравнение, сличение

  3. Сравнение

  4. N сравнение compensation 30 concept degree of ~ степень сравнения (тж. degree)

  5. Сравнение; сличение; сопоставление; компарирование

  6. This is an operation that compares things like if the values in two variables are equal. in processing the equals comparison is done with the double equals: ==. in netlogo it is done with a single equals: =. other comparisons are things like not equal and greater than.

  7. Short for "comparison ticket," a memorandum between two brokers that confirms the details of a transaction to be carried out.


Determined, английский
  1. A предопределённый

  2. Определенный


გირაო, საწინდარი, სანაძლეოư, грузинский

ბუზანკალი, კრაზანა, грузинский