Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Harbour

Англо-грузинский словарь
  1. Гавань

  2. A general name given to any safe sea-port. the qualities requisite in a good harbour are, that it should afford security from the effects of the wind and sea; that the bottom be entirely free from rocks and shallows, but good holding ground; that the opening be of sufficient extent to admit the entrance or departure of large ships without difficulty; that it should have convenience to receive the shipping of different nations, especially those which are laden with merchandises; and that it possess establishments for refitting vessels. to render a harbour complete, there ought to be good defences, a good lighthouse, and a number of mooring and warping buoys; and finally, that it have plenty of fuel, water, provisions, and other materials for sea use. such a harbour, if used as a place of commercial transactions, is called a port.

  3. Порт


ნავსადგური, грузинский
    თავშესაფარი


Гавань, русский
  1. Гавань , залив

  2. Часть акватории порта, защищенная от волне­ния и ветров естественными или искусственными огражде­ниями и примыкающая к территории порта. г. служит для установки судов под погрузочно-разгруэочные операции как у береговых причалов, так и на перегрузочном ре

  3. (от нидерл . haven), естественно или искусственно защищенная от ветра, волн и течений прибрежная часть водного пространства для стоянки, ремонта и зимовки судов. гаванью называется также часть акватории порта для производства грузо-пассажирских операций.

  4. Гав.

  5. Естественно или искусственно защищенная от волн, ветра и течений прибрежная часть водного пространства, пригодная для стоянки судов




Sufficient, английский
    Достаточный


Difficulty, английский
  1. Dificultad

  2. Difficulty, in proof-of-work mining, is how hard it is to verify blocks in a blockchain network. in the bitcoin network, the difficulty of mining adjusts verifying blocks every 2016 blocks. this is to keep block verification time at ten minutes.

  3. A word unknown to true salts.

  4. According to admiral smyth’s 1887 sailor’s word-book, “this word is unknown to true salts.” (see impossible.)


Convenience, английский
    Удобство


Especially, английский

Lighthouse, английский
  1. Светомаяк

  2. Маяк

  3. Осветительное гнездо

  4. Линия положения - линия, на которой судно однозначно находится по результатам тех или иных наблюдений. примеры линий положения - пеленг, изобата, створ, дистанция. пересечение двух и более линий положения дает на карте точное местоположение судна

  5. A sort of tower, erected upon a headland, islet, or rock, whose lights may be seen at a great distance from the land to warn shipping of their approach to these dangers.—a floating light, or light vessel, strongly moored, is used to mark dangers under water. lights are variously distinguished, as by the number, colour, and continuity of their lights, whether flashing, revolving, &c.

  6. [1] popular name for an onshore tower or other structure displaying a light or lights for the guidance of mariners and to warn of maritime hazards. previously attended but now usually automated. [2] the shipboard housing for a port or starboard navigation light.


Provisions, английский
  1. All sorts of food necessary for the subsistence of the army and navy. those shipped on board for the officers and crew of any vessel, including merchant-ships, are held in a policy of insurance, as part of her outfit.

  2. Резервы на покрытие возможных потерь


Commercial, английский
    Коммерческий


Transactions, английский
    Операции (в снс; понятия, относящиеся к реализации товаров и услуг экономическими единицами, получающими за это определенную компенсацию; по характеру объектов подразделяются на текущие, т. е. предназначенные для немедленного использования или потребления, и капитальные операции, т. е. по увеличению национального богатства)


ნავსადგური, грузинский
    თავშესაფარი


Harass, английский