Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Session

Англо-грузинский словарь
  1. Collection of games or matches, usually for money

  2. A visit to a therapist for treatment  she has two sessions a week of physiotherapy.  the evening session had to be cancelled because the therapist was ill.

  3. A collaborative meeting or formal presentation in which a participant has chosen to share an application or desktop.

  4. A logical connection created between two hosts to exchange data.

  5. A period of time when a connection is active and communication can take place. for the purpose of data communication between functional units, session also refers to all the activities that take place during the establishment, maintenance, and release of the connection.

  6. An instance that begins when someone signs into a web service or program.

  7. Время, занятое чем-л. (особ. чем-л. неприятным) set-down поездка в один конец


სესია, სხდომა, грузинский

Сеанс, русский
    (франц . seance), демонстрация или исполнение чего-либо, происходящее в определенный промежуток времени без перерыва (напр., сеанс в кино).


Lsd-sitzung, anfangs mit einem lsd-erfahrenen "führer", немецкий

Сессия, русский
  1. Набор игр или матчей, обычно ведущихся на деньги

  2. (от лат . sessio - заседание),1) организованная форма работы представительного органа, суда, научной или общественной организации.2) в вузах и средних специальных учебных заведениях период экзаменов после завершения определенного этапа обучения.


Заседание, русский

Встреча, русский
    Встреча , случай


Уроки в школе, русский

Сеанс работы, русский



Collection, английский
  1. The accumulation of precipitation into surface and underground areas, including lakes, rivers, and aquifers.

  2. Прием средств, инкассо, сбор задолженности по кредитам

  3. Сбор; собирание; коллекция

  4. A container for organizing clips.

  5. A customer’s assemblage of digital media, including music, videos, pictures, games, and apps.

  6. A set of resources in the configuration manager hierarchy.

  7. A set of thematically related apps, games, music tracks, videos, or other items available for purchase or download in the store. a thematic group of editorially chosen apps and games for merchandising or marketing purposes.

  8. A type of specialized class in the .net framework for data storage and retrieval. these classes provide support for stacks, queues, lists, and hash tables. most collection classes implement the same interfaces, and these interfaces may be inherited to create new collection classes that fit more specialized data storage needs.

  9. An export format that maintains a group of images that is generated at export.

  10. An object that contains a set of related objects. an object’s position in the collection can change whenever a change occurs in the collection; therefore, the position of any specific object in a collection may vary.

  11. Automatic grouping of user’s photos and videos based on time and place.

  12. The presentation of a negotiable instrument for payment, or the conversion of any accounts receivable into cash.

  13. Экзамены в конце семестра в оксфорде

  14. Инкассо


Physiotherapy, английский
    The treatment of a disorder or condition by exercise, massage, heat treatment, infrared lamps or other external means, e.g. to restore strength or function after a disease or injury


Presentation, английский
  1. The way in which a baby will be born, in respect of the part of the baby’s body which will appear first in the vaginal channel

  2. Представление; воспроизведение; презентация

  3. A set of slides that are imported or created for display in a meeting.

  4. Выставление

  5. The method used to show ultrasonic wave information. may include a, b, or c scans displayed either on various types of recorders or cathode ray instrumentations.

  6. Technique used to show ultrasonic information. this may include a-scans, b-scans or c-scans, displayed on various types of recorders or display instruments.7,21 primary reference response level: ultrasonic response from the basic reference reflector at the specified sound path distance, electronically adjusted to a specified percentage of full screen height.7


Participant, английский
  1. An actor who can access the ledger: read records or add records to.

  2. Участник

  3. A party that contributes to a process or assumes a role in a relationship.

  4. A person who is part of a conversation or conference, or a presenter or attendee in a meeting.

  5. A presenter or attendee in a meeting.

  6. A synchronization provider and its associated replica.

  7. A party of a funding. it usually refers to the lowest rank or smallest level of funding.


Application, английский
  1. Оределенный метод передачи данных или протокол, обеспечивающий взаимодействие терминалов в сети.

  2. Приложение. прикладная программа или команда.

  3. Применение, использование; подача (напряжения); приложение (усилия); введение в действие; отклонение (рулей)

  4. Заявка (комплект официальных документов, представляемый заявителем в патентное ведомство для получения охранного документа: патента, регистрации товарного знака или промышленного образца) 10

  5. Заявка (комплект официальных документов, представляемый заявителем в патентное ведомство для получения охранного документа: патента, свидетельства о регистрации товарного знака или промышленного образца)

  6. The use of a technology to achieve a specific objective.

  7. Заявление

  8. 1. the process of putting a medication or bandage on a body part  two applications of the lotion should be made each day. 2. the process of asking officially for something, usually in writing  if you are applying for the job, you must fill in an application form.

  9. A word of extensive use, for the principles of adjusting, augmenting, and perfecting the relations between sciences.

  10. И infrastructure service provision аренда программных продуктов и инфраструктуры (на основе ежемесячных платежей) с доступом к приложениям через интернет или vpn

  11. Process ofapplyinga powder coat ing to the workpiece by means of coat ing equipment; can be automated or manual

  12. A collection of web-based lists, libraries, calendars, and other pages you use to share information and manage an area of your business, such as your projects, documents, and company information.

  13. A commerce server application is a logical representation of an application in microsoft internet information services (iis); it appears in both commerce server manager and the iis console trees. in the iis console tree an application is either at the root directory level of the web site or at a subdirectory level of the web site.

  14. A document that records the profile of the applicant.

  15. A set of instructions that a computer or device uses to perform a specific task, such as word processing, accounting, or data management.

  16. A web application that consists of a group of tightly related components such as asp.net web pages, wcf web services, and workflows that run in a .net application domain. an application is a unit of deployment, configuration, and management.

  17. The container for your company’s performancepoint planning business model definitions, predefined and user-defined dimensions, the mappings that connect these business model definitions with your company’s data source, and other performancepoint planning metadata like views, permissions, and process scheduling information.

  18. A runnable program that provides some service.

  19. Request for patent protection for an invention filed with the epo or other patent office.

  20. An initial statement of personal and financial information, which is required to approve your loan.


Connection, английский
  1. Liaison

  2. Соединение; связь

  3. In steel construction, a combination of joints capable of transmitting forces between two or more members. connector 1. in an electric circuit, a device for joining two or more conductors, by a low-resistance path, without the use of a permanent splice. 2. a mechanical device for fastening together two or more pieces, members, or parts, including anchors, fasteners, or wall ties.

  4. Патрубок с фланцевым соединением

  5. A link via wire, radio, fiber-optic cable, or other medium between two or more communications devices.

  6. Someone with whom a user has established a mutual social relationship on a third-party service that refers to such a relationship as a connection.


Communication, английский
  1. Связь; связной

  2. (кан.) решение экспертизы

  3. N коммуни- кация; процесс передачи информации; mis~ недопонимание, непонимание | attr. комму- никативный disorder, impairment, strategy cross-cultural (intercultural) ~ межкультурная коммуникация non-verbal ~ невербальная, неречевая комму- никация verbal ~ вербальная, речевая коммуникация

  4. Передача (распространение) информации процесс информирования населения.

  5. Corresponding by letter, hail, or signal. (see line of communication and boyaux.)

  6. Loosely, the transmission of structure across systems differentiated in time and in space, the process by which one mind affects another, interaction mediated by signals, symbols or messages. more formally and in cybernetics, communication is that construct an observer requires when he cannot take a dynamic system apart without loss (->ana~ysis), yet wants to distinguish, understand and say something about that system`s parts, variables or members, or alternatively, when he wants to explain the behavior of anyone of its parts yet cannot accomplish this adequately without reference to other parts of the system. communication ~s what integrates and distinguishes the participation of individuals in such wholes as groups, communities, societies. a more detailed analysis of communication processes reveals that they involve patterns that convey information, are subjected to numerous constraints and are describable in terms of transformations, including encoding, decoding, (->coding), transmission, and distortions due to the characteristics of a channel. historically, communication. was thought of as a binary relation between a sender and a receiver. modern conceptions of communication include complex networks possibly with feedback loops having the effect of memory, coordination, and coorientation and exhibiting dynamic properties not manifest in, and explainable by, reference to the properties of the.communicators involved (->constructivism). communications (plural


Functional, английский
  1. Функциональный

  2. A функциональный constraint, force, grammar, meaning, notion, оnomatology, perspective, phonologist, phonology, semantics, style, unit functionalism n функционализм functional-lexical a функционально-лексический


Activities, английский
    Виды деятельности (в снс; отрасли производства товаров, реализуемых на рынке, и услуг, оказываемых в товарной форме; государственные учреждения — производители услуг; частные некоммерческие организации — производители услуг; услуги, оказываемые одними домашними хозяйствами другим, например, наем прислуги); сферы деятельности (в см.п)


Establishment, английский
  1. Учреждение (в снс; территориально обособленная производственная единица, как правило, промышленное или торговое предприятие, которая занимается одним видом деятельности — завод, фабрика, шахта, рудник и т. д., но не компания, фирма, которые представляют совокупность предприятий, производящих неоднородную продукцию; учреждение представляет самостоятельную учетную единицу); предприятие (в снс; элементарная технологическая единая производственная единица, выпускающая однородную продукцию; представляет собой самостоятельную учетную единицу)

  2. The regulated complement or quota of officers and men to a ship, either in time of war or peace. the equipment. the regulated dimensions of spars, cabin, rigging, &c.—establishment of a port. an awkward phrase lately lugged in to denote the tide-hour of a port.

  3. The complement or quota of officers and rates assigned to a ship or station.


Maintenance, английский
  1. Entretien

  2. Техническое обслуживание (и текущий ремонт)

  3. Техническое обслуживание

  4. Поддержание; обслуживание; уход за оборудованием; техническое обслуживание и ремонт

  5. Профилактическое техническое обслуживание, обслуживание связанное с испытаниями, осмо- профилактика трами, чисткой, наладкой, регу-

  6. Regular servicing of all system components by the manufacturer

  7. Техническое обслуживание и ремонт. деятельность по поддержанию таких объектов, как оборудование, машины или измерительная аппаратура, в рабо-чем состоянии путем проведения регулярных проверок и выполнения необходимых ремонтных работ [15].

  8. The process of taking measures to ensure that a hardware, software, or database system is functioning properly and is up to date.

  9. Техническое обслуживание и ремонт. деятельность по поддержанию таких объектов, как оборудование, машины или измерительная аппаратура, в рабочем состоянии путем проведения регулярных проверок и выполнения необходимых ремонтных работ [15].

  10. Appropriate ongoing adjustments to security holder records.

  11. Ведение (счета)

  12. It`s tempting to take "maintain" and just attach the suffix "ance." there`s a "ten" in there instead of a "tain." just memorize this sentence: "i have to do it ten times for proper maintenance."


სესია, სხდომა, грузинский

მონური ქედმოხრა, მორჩილება, грузинский