Глоссарий





Новости переводов

01 августа, 2023

სამეცნიერო სტატიის გამოსაცემად მომზადება: მონაცემთა დუბლირება

28 ноября, 2018

მიულოცეთ თქვენს კოლეგებს

22 декабря, 2017

თარგმანის სტანდარტული გვერდი

15 ноября, 2017

ქართული ენა სომხებისათვის

11 ноября, 2017

სომხური და ქართული ხელნაწერების გამოფენა ჩინეთში

25 декабря, 2012

საქართველოში „ენის პოლიციის“ შექმნის წინადადებას აყენებენ

22 августа, 2012

ინგლისური საქართველოში მეორე არაოფიციალური ენა ხდება



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

ტექნიკა

Англо-грузинский словарь


    Technique, английский
    1. A way of doing scientific or medical work  a new technique for treating osteoarthritis  she is trying out a new laboratory technique. ‘…few parts of the body are inaccessible to modern catheter techniques, which are all performed under local anaesthesia’ [british medical journal] ‘…the technique used to treat aortic stenosis is similar to that for any cardiac catheterization’ [journal of the american medical association] ‘…cardiac resuscitation techniques used by over half the nurses in a recent study were described as ‘completely ineffective’’ [nursing times]

    2. N техника acoustic acoustic ~ акустическая техника audirory ~ ~ слуховая акустическая техника instrumental acoustic ~ техника инструмен- тальной акустики articulation ~ артикуляционная техника: audirory ~ ~ слуховая articulatory ~ артикуляционная техника: instrumental ~ ~ инструментальная imitation label ~ техника называния (к. пайк )

    3. Технический прием. научный прием, например такой как газовая хрома-тография или ультрафиолетовая спектрометрия, который может применяться для получения данных о составе материала. обычно технический прием не применяется непосредственно к исследуемому образцу, поскольку предварительно, как правило, требуется провести экстракцию и предпринять другие шаги. поэтому технический прием, как правило, используется на последнем этапе аналитического метода, кото-рый представляет собой конечное определение или определение на конечном этапе. test

    4. Технический прием. научный прием, например такой как газовая хроматография или ультрафиолетовая спектрометрия, который может применяться для получения данных о составе материала. обычно технический прием не применяется непосредственно к исследуемому образцу, поскольку предварительно, как правило, требуется провести экстракцию и предпринять другие шаги. поэтому технический прием, как правило, используется на последнем этапе аналитического метода, который представляет собой конечное определение или определение на конечном этапе.

    5. See pitch catch technique.

    6. Technique where thickness is measured between multiple back reflections, minimizing error from coatings or from changes in temperature or contact pressure.

    7. Test technique in which ultrasonic energy is transmitted through the test object and received by a second transducer on the opposite side. changes in received signal amplitude are taken as indications of variations in material continuity.

    8. In magnetic particle testing, field flow magnetization technique where magnetic poles of like polarity are induced on the ends of a test object to force magnetization into extremities that are normally field free. bucking fields are generally imparted with a pair of iron core induction coil pole extenders on a wet horizontal machine.




    Technology, английский
    1. The use of tools and knowledge to meet human needs.

    2. Техника; технология

    3. Техника (означает все знания или неотъемлемую часть знаний о: научных принципах или открытиях; промышленных процессах; материальных и энергетических ресурсах; средствах транспорта и связи, постольку, поскольку эти знания непосредственно касаются развития производства товаров или сферы услуг; документы юнеско)

    4. N технология speech recognition ~ технология распознава- ния речи3

    5. Национальный институт стандартов и технологии

    6. Технология

    7. The body of knowledge about, and the systematic study of, methods, techniques and hardware applied in the adaptation of the physical environment to man`s needs and wants. the application of scientific knowledge to build or improve the infrastructure of agriculture, industry government and daily life. (technology must not be confused with the very infrastructure it generates). technology has autocatalytic properties. it favores the use of technical devices and processes even in solving social problems, e.g., by using fertilizers to enhance agricultural production rather than a different form of work organization, by using computers for national planning rather than decentralized decision making processes.

    8. The practical application of knowledge to achieve particular tasks that employs both technical artefacts (hardware, equipment) and (social) information (‘software’, know-how for production and use of artefacts). supply push aims at developing specifi c technologies through support for research, development and demonstration. demand pull is the practice of creating market and other incentives to induce the introduction of particular sets of technologies (e.g., low-carbon technologies through carbon pricing) or single technologies (e.g., through technology-specifi c feed-in tariffs).


    Technique, английский
    1. A way of doing scientific or medical work  a new technique for treating osteoarthritis  she is trying out a new laboratory technique. ‘…few parts of the body are inaccessible to modern catheter techniques, which are all performed under local anaesthesia’ [british medical journal] ‘…the technique used to treat aortic stenosis is similar to that for any cardiac catheterization’ [journal of the american medical association] ‘…cardiac resuscitation techniques used by over half the nurses in a recent study were described as ‘completely ineffective’’ [nursing times]

    2. N техника acoustic acoustic ~ акустическая техника audirory ~ ~ слуховая акустическая техника instrumental acoustic ~ техника инструмен- тальной акустики articulation ~ артикуляционная техника: audirory ~ ~ слуховая articulatory ~ артикуляционная техника: instrumental ~ ~ инструментальная imitation label ~ техника называния (к. пайк )

    3. Технический прием. научный прием, например такой как газовая хрома-тография или ультрафиолетовая спектрометрия, который может применяться для получения данных о составе материала. обычно технический прием не применяется непосредственно к исследуемому образцу, поскольку предварительно, как правило, требуется провести экстракцию и предпринять другие шаги. поэтому технический прием, как правило, используется на последнем этапе аналитического метода, кото-рый представляет собой конечное определение или определение на конечном этапе. test

    4. Технический прием. научный прием, например такой как газовая хроматография или ультрафиолетовая спектрометрия, который может применяться для получения данных о составе материала. обычно технический прием не применяется непосредственно к исследуемому образцу, поскольку предварительно, как правило, требуется провести экстракцию и предпринять другие шаги. поэтому технический прием, как правило, используется на последнем этапе аналитического метода, который представляет собой конечное определение или определение на конечном этапе.

    5. See pitch catch technique.

    6. Technique where thickness is measured between multiple back reflections, minimizing error from coatings or from changes in temperature or contact pressure.

    7. Test technique in which ultrasonic energy is transmitted through the test object and received by a second transducer on the opposite side. changes in received signal amplitude are taken as indications of variations in material continuity.

    8. In magnetic particle testing, field flow magnetization technique where magnetic poles of like polarity are induced on the ends of a test object to force magnetization into extremities that are normally field free. bucking fields are generally imparted with a pair of iron core induction coil pole extenders on a wet horizontal machine.