Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Payback period

Финансовый глоссарий
  1. Период окупаемости (робота)

  2. Срок окупаемости payloadинформационное наполнение; полезная информация (пакета); полезная нагрузка

  3. In project evaluation and capital budgeting, the payback period estimates the time required to recover the principal amount of an investment. because the payback period method ignores any benefits that occur after the investment is repaid and the time value of money, other methods of investment analysis are often preferred. see: internal rate of return (irr), discounted cash flow (dcf), and net present value (npv)

  4. The amount of time anticipated for recovery of the initial investment in a project. for example, if an investment of $100,000 generates net revenue of $25,000 per year (revenue less operating costs) the payback period will be four years.


Срок окупаемости, русский
    Период времени (в годах), в течение которого окупаются инвестиции или кредит. время окупаемости может быть рассчитано с использованием дисконтирования или без него, с привлечением или без привлечения заемных средств.


Periodo di rientro, итальянский
    Intervallo di tempo necessario perche un investimento di capitale sia in grado di produrre risultati reddituali tali da compensare il suo costo. questo intervallo viene solitamente calcolato dividendo l`esborso iniziale per il flusso annuo di rientro.


Срок окупаемости проекта, русский
    Период времени, необходимый для полного возмещения денежных средств, инвестированных в проект. например, если инвестиции в размере $100 000 генерируют чистый доход в размере $ 25 000 в год (доходы минус операционные расходы), срок окупаемости составит четыре года.




Payback, английский
  1. Окупаемость затрат

  2. The length of time it takes to recover the initial cost of a project, without regard to the time value of money.

  3. Окупаемость капиталовложений

  4. Mostly used in investment appraisal as fi nancial payback, which is the time needed to repay the initial investment by the returns of a project. a payback gap exists when, for example, private investors and micro-fi nancing schemes require higher profi tability rates from renewable energy projects than from fossil-fi red ones. imposing an x-times higher fi nancial return on renewable energy investments is equivalent to imposing an x-times higher technical performance hurdle on delivery by novel renewable solutions compared to incumbent energy expansion. energy payback is the time an energy project needs to deliver as much energy as had been used for setting the project online. carbon payback is the time a renewable energy project needs to deliver as much net greenhouse gas savings (with respect to the fossil reference energy system) as its realization has caused greenhouse gas emissions from a perspective of lifecycle analysis (including land use changes and loss of terrestrial carbon stocks).


Payback analysis, английский
  1. An overall measure of the efficiency and value of your home comfort system. by combining your purchase price and ongoing operating costs, a payback analysis determines the number of years required before monthly energy savings offset the purchase price.

  2. A general measure of your home comfort system


Payback period (investment), английский

Payback time, английский

Period, английский
  1. Период

  2. 1. a length of time  the patient regained consciousness after a short period of time.  she is allowed out of bed for two periods each day. 2. menstruation or the menses, bleeding from the uterus which occurs in a woman each month when the lining of the uterus is shed because no fertilised egg is present  she always has heavy periods.  some women experience abdominal pain during their periods.  she has bleeding between periods.

  3. N период (в т.ч. большое слож- ное законченное предложение ); пауза в кон- це периода; точка (в конце периода, части текста ; см. тж. full stop) critical ~ критический период4 ~ ~ hypothesis гипотеза критического пе- риода5

  4. Период; интервал; цикл || периодический ~ of vibration период механических колебаний [вибраций]

  5. The interval of geologic time (geochronologic unit) during which the rocks of the corresponding system (chronostratigraphic unit) were formed (see section 9.c.5.a and table 3). phase. a term used with numerous, diverse, and often vague stratigraphic meanings; best avoided in stratigraphic nomenclature (see weller, 1958, p. 619-620, 633).

  6. Menstrual flow, an instance of menstruation.

  7. Value of the minimum duration after which the same characteristics of a periodic waveform or a periodic feature repeat.

  8. Absolute value of the minimum interval after which the same characteristics of a periodic waveform or a periodic feature repeat.4

  9. Value of the minimum duration after which the same characteristics of a periodic waveform or a periodic feature repeat.10 562 ultrasonic testing

  10. A 28 day period, as defined by network rail. there are 13 periods in a calendar year


Period, английский

Period, шведский

Period (in punct.), английский

Period contract, английский
    Долгосрочный договор


Period for response to action, английский
    Срок для подачи возражения на решение экспертизы


Period incub, английский
    The time during which a virus or bacterium develops in the body after contamination or infection, before the appearance of the symptoms of the disease. also called stadium invasioni


Period mark, английский
    Метка периода


Period of benefits, английский
    Период действия пособия


Period of charter, английский

Period of communicability, английский

Period of convalescence, английский
    Fifth stage of acute disease, during which the patient returns to normal function


Period of credit, английский
    Срок кредита


Period of decline, английский
    Fourth stage of disease, during which the number of pathogens present in the host decreases, along with signs and symptoms of disease


Period of digestion, английский
    The time period of often high volatility after a new issue is released when the trading price of the security is established by the market.


Period of disability, английский
    Период нетрудоспособности


Наполнение, русский

Информация, русский
  1. 1. некие сведения об окружающем мире и идущих в нем процессах – объект хранения, переработки и передачи – воспринимаемые человеком или специальными устройствами. 2. сообщения о положении дел, о состоянии чего-либо.

  2. Сведения о чем-либо, являющиеся объектом сбора, хранения, переработки. стоимость и. включает в себя: время руководителей и подчиненных, затраченное на сбор и.. а также фактические издержки связанные с анализом рынка, оплатой машинного времени, использован

  3. (лат. informatio - разъяснение, изложение, истолкование, представление, уведомление) - примерно до 40-х гг. xx в. понятие и. было синонимичным понятиям "данные", "сведения", "сообщения", "совокупность знаний об окружающем мире". вместе с тем с конца 40-х - начала 50-х гг. понятие и. стало активно обогащаться и развиваться и постепенно превратилось в общенаучную категорию, оказывающую методологическое воздействие на развитие самых разных наук, в том числе и науки права.

  4. (от лат. informatio ознакомление, разъяснение) – понятие используемое в философии с давних времен и получившее в последнее время новое, более широкое значение благодаря развитию кибернетики, где оно выступает как одна из центральных категорий наряду с понятиями связи и управления. понятие информации стало общим для всех частных наук, а информационный подход, включающий в себя совокупность идей и комплекс математических средств, превратился в общенаучное средство исследования. первоначальное понимание информации как сведений сохранялось вплоть до сер. 20 в. в связи с развитием коммуникационных средств были предприняты первые попытки измерения кол-ва информации с использованием вероятностных методов. позднее появились др. варианты математической теории информации – топологический, комбинаторный и пр., – получившие общее название синтаксических теорий. содержательный (смысл) и аксиологический (ценность) аспекты информации исследуются в рамках семантической и прагматической теорий. развитие понятия информации в современной науке привело к появлению ее различных мировоззренческих, в особенности философских, интерпретаций (трансцендентальная, т.е. сверхъестественная, природа информации в неотомизме; информация как субъективный феномен в неопозитивизме и экзистенциализме и т. д.).

  5. (от лат . informatio - разъяснение, изложение), первоначальная - сведения, передаваемые людьми устным, письменным или другим способом (с помощью условных сигналов, технических средств и т. д.); с сер. 20 в. общенаучное понятие, включающее обмен сведениями между людьми, человеком и автоматом, автоматом и автоматом; обмен сигналами в животном и растительном мире; передачу признаков от клетки к клетке, от организма к организму (см. генетическая информация); одно из основных понятий кибернетики.

  6. Факты (данные), организованные и/или преобразованные для последующих интерпретации и преобразования в знания.

  7. Сведения о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах независимо от формы их представления. еще - сведения, раскрываемые технической разведкой через демаскирующие признаки объектов защиты или путем несанкционированного доступа к техническим средствам обработки информации. еще - совокупность данных, обрабатываемых технических средствами. еще- совокупность сведений об объектах и явлениях материального мира, рассматриваемых в аспекте их передачи в пространстве и времени. информация передается в виде сообщений с помощью сигналов. еще - совокупность сведений, связанных с изменением состояния материальных объектов и восприятием этих изменений другими объектами методом отражения. информация рассматривается также как количественная мера изменений состояния материальных объектов. как философская категория информация имеет содержание и формы своего существования (проявления). информация (для процесса обработки данных) [information (in data processing)] - любые знания о предметах, фактах, понятиях и т.д. проблемной области, которыми обмениваются пользователи системы обработки данных (дсту 2874).

  8. Значимые данные.

  9. Значимые данные. информация измерительная (measurement information) – информация о значениях физических величин. исправность метрологическая (metrological condition) – состояние средства измерений, при котором все нормируемые метрологические характеристики соответствуют установленным требованиям.

  10. Значимые данные

  11. 1) совокупность сведений, уменьшающих неопределенность в выборе различных возможностей; 2) сведения, передаваемые людьми устным, письменным или другим путем; 3) в коммуникативистике обмен сведениями между человеком и человеком, 31 человеком и автоматом, автоматом и автоматом, а также сигнальные связи в животном и растительном мире.

  12. Данные, которые были записаны, классифицированы, организованы, связаны или интерпретированы так, что их смысл становится понятен.

  13. Сведения, независимо от формы их представления, относительно фактов, событий, вещей, идей и понятий, которые в определенном контексте имеют конкретный смысл


Evaluation, английский
  1. Оценка. вычисление. аттестация.

  2. Оценка

  3. The act of examining and calculating the quantity or level of something  in further evaluation of these patients no side-effects of the treatment were noted. ‘…evaluation of fetal age and weight has proved to be of value in the clinical management of pregnancy, particularly in high-risk gestations’ [southern medical journal]

  4. N оценка measure, method, methodology, procedure 6 падеж, маркирующий субъект действия при переходном глаголе в синтаксической системе, где субъект непереходного и объект переход- ного выражаются номинативом. 7 свойство языка иметь эргатив. 8 первоначальное значение и форма слова.

  5. Оценка 24

  6. Оценка технического состояния и степени дефектности (объекта)

  7. Оценка. систематическая проверка степени соответствия продукции, процесса или услуги заданным требованиям [22].

  8. The process of establishing whether an existing structure performs approximately as expected. the process of obtaining reliable data usually for administrators and governmental agencies about the effects, values and efficiency of social programs, particularly in education and economic development. formative evaluation is often part of the program and designed to improve it. algedonic (->algedonic regulation) evaluation is designed to establish its worth.

  9. The determination, by a program, of the value of an expression or the action that a program statement specifies. evaluation can take place at compile time or at run time.

  10. Итоговая оценка

  11. The process of deciding as to the severity of the condition after the indication has been interpreted. evaluation leads to the decision as to whether the part must be rejected, salvaged or may be accepted for use.

  12. Review, following interpretation of indications, to determine whether they meet specified acceptance criteria.

  13. Process of deciding the severity of a condition after an indication has been interpreted, to determine whether it meets acceptance criteria.

  14. Process of determining the magnitude and significance of a discontinuity after the indication has been interpreted as relevant. evaluation determines if the test object should be rejected, repaired or accepted. see indication and interpretation.1

  15. Process of determining the magnitude and significance of a discontinuity after the indication has been interpreted as relevant. evaluation determines if the test object should be rejected, repaired, or accepted. see also indication; interpretation. 498 glossary e-f

  16. Process of deciding the severity of a condition after an indication has been interpreted. evaluation determines if the test object should be rejected or accepted.

  17. Indication and interpretation.5

  18. Process of deciding the severity of a condition after an indication has been interpreted. evaluation determines if the test object should be rejected or accepted.7 see also indication and interpretation.

  19. To make an assessment or measurement of the outcome of the coaching in terms of its value added, both qualitative and quantitative

  20. An informal assessment of an individual. the coach will evaluate the coachee to identify where that individual is positioned mentally, physically, and spiritually in relation to where they want to be. through ongoing evaluation and re-evaluation, the coach can refine and adjust the approach taken to improve the individual.


Investment, английский
  1. Инвестиции; капитальные вложения, см. capital investment

  2. Инвестиция

  3. The first process of a siege, in taking measures to seize all the avenues, blocking up the garrison, and preventing relief getting into the place before the arrival of the main army with the siege-train.

  4. Финансирование; капиталовложение; вклад; инвестиция

  5. The purchase of stocks, bonds, mutual fund shares, real property, an annuity, collectibles, or other assets, with the expectation of obtaining income or capital gains-or both-in the future.

  6. A discrete asset or group of assets held for future income, appreciation, or both and tracked separately.

  7. The creation of more money through the use of capital.

  8. An item of value purchased for income or capital appreciation. capital investments include equipment, pipes and other fixed assets. financial investments include stocks, bonds, and other securities.


Discounted, английский
    Дисконтированный discounted-cash flow движение дисконтированной наличности


Дата платежа, русский
  1. День, в который наступает срок платежа по займу, облигации или долговому обязательству; как основной, так и накопленный процент должны быть оплачены.

  2. Дата, на которую пошлины и налоги подлежат уплате


Срок окупаемости, русский
    Период времени (в годах), в течение которого окупаются инвестиции или кредит. время окупаемости может быть рассчитано с использованием дисконтирования или без него, с привлечением или без привлечения заемных средств.