Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Заключение контракта;

Информационные технологии (словарь)


    Contraction, английский
    1. The shortening of rails under the influence of falling temperatures.

    2. Сокращение; сужение

    3. A single word made out of two words. german contractions do not use

    4. 1. the act of making something smaller or of becoming smaller  the contraction of dental services 2. a tightening movement which makes a muscle shorter, which makes the pupil of the eye smaller or which makes the skin wrinkle 3. a movement of the muscles of the uterus occurring during childbirth  her contractions began at one o’clock.

    5. Contracción

    6. Of concrete, the sum of volume changes occurring as the result of all processes affecting the bulk volume of a mass of concrete. contraction joint 1. an expansion joint, 1. 2. a joint between adjacent parts of a structure which permits movement between them resulting from contraction.

    7. N 1 стяжение, сокра- щение, контракция1; 2 стяженная форма contranym (сontronym ) n энантионим2 (син. antagonym, autoantonym)

    8. Сокращение, сужение; сжатие; образование шейки; усадка о ~

    9. Take-up (twist) or take-up (yarn in fabric)




    Заключение, русский
    1. Заключение , вывод, конец, мнение , сделать заключение

    2. Заключение , приговор , место заключения


    Заключение (аудит), русский

    Заключение (сделки), русский

    Заключение (юридическое), русский
      Finding (legal)


    Заключение в бетон, русский
      Способ удаления жидких отходов, используемых в качестве затворной воды для изготовления бетонных блоков


    Заключение в кавычки; "экранирование" символа;, русский

    Заключение в скобки, русский
      – часть феноменологического метода; см. эйдос.


    Заключение договора, русский
      Достижение соглашения сторонами, в требуемой в надлежащих случаях форме, по всем существенным условиям договора. существенными являются условия о предмете договора, условия, которые названы в законе или иных правовых актах как существенные или необходимые


    Заключение или мнение адвоката, русский
      В заключении адвоката описываются детали конкретного кредита под недвижимость, результаты title search (проверки истории объекта


    Заключение комиссии, русский

    Заключение международного договора, русский
      Процесс становления договорной нормы международного права и формирования соглашения между государствами, выражающийся в ряде последовательных стадий и юридических действий, содержание которых зависит от взаимных интересов, намерений, позиций, законодательства и практики сторон, от существа, предмета, целей и формы договоренности.


    Заключение международной предварительной экспертизы, русский

    Заключение на контроль, русский
      Составление соответствующего документа, оценивающего пригодность контролируемого объекта, необходимость проведения на нем конкретных ремонтных работ или окончательной его отбраковки.


    Заключение о воздействии, русский

    Заключение о воздействии проекта на окружающую среду? экологическая экспертиза см. ecological assessment, русский

    Заключение о возможности принудительного исполнения, русский
      Экспертное мнение (заключение) юриста в отношении действительности и законности рассматриваемого обязательства, а также возможности применения принудительных мер к стороне, которая не исполнила свое обязательство надлежащим образом.


    Заключение о действительности продажи, русский
    1. Применительно к секьюритизации заключение юристов относительно того, что секьюритизируемые активы были переданы оригинатором спецюрлицу таким образом, что оригинатор, его кредиторы или лицо лица), управляющие банкротством оригинатора, не могут претендовать на эти активы, а также, что активы не будут включены в конкурсную массу оригинатора, на активы не повлияет мораторий на удовлетворение требований кредиторов оригинатора или автоматическое приостановление операций с его имуществом.

    2. Применительно к секьюритизации юридическое заключение о том, что секьюритизируемые активы были проданы оригинатором спецюрлицу/целевой компании таким образом, что оригинатор, его кредиторы или лицо (лица), управляющие банкротством оригинатора, не могут пр


    Заключение о действительности продажи, русский
      Применительно к секьюритизации заключение юристов относительно того, что секьюритизируемые активы были переданы оригинатором спецюрлицу таким образом, что оригинатор, его кредиторы или лицо лица), управляющие банкротством оригинатора, не могут претендовать на эти активы, а также, что активы не будут включены в конкурсную массу оригинатора, на активы не повлияет мораторий на удовлетворение требований кредиторов оригинатора или автоматическое приостановление операций с его имуществом.


    Заключение об оценке, русский
      Документ, подготовленный на основании оценки, осуществленной профессиональным оценщиком, и являющийся предметом договора между оценщиком (юридическим лицом, индивидуальным предпринимателем) и потребителем услуг оценщика.


    Заключение пари, русский

    Additive inverse, английский

    Заключение в кавычки; "экранирование" символа;, русский