|
|
|
|
|
|
|
|
|
Подтверждение; уведомление о получении; расписка
|
|
|
|
Acceptance, английский
- Акцепт:
- Приёмка (работ, материалов) ~ of work приёмка (выполненных) работ
- Contractual agreement instigated when the drawee of a time draft "accepts" the draft by writing the word "accepted" thereon. the drawee assumes responsibility as the acceptor and for payment at maturity. see: letter of credit and banker`s acceptance.
- Акцепт
- An offeree’s consent to enter into a contract and be bound by the terms of the offer.
- In uk railway signalling terms, `acceptance` means the permission given by a signalman for a train to enter the section of line he controls.
Acknowledgement, английский
- Tcp/ip, for example. rfc 793
- Оve rhead ( s ) затраты пропускной спо- собности на передачу в обратном направлении квитанций подтверждения правильности приема информации, переданной в прямом направлении см.также overhead(s) 1 0. acqu i s i t i on and data demodulation ? performance характеристики схем вхождения в синхронизм и демодуляции данных
- A message transmitted to indicate that data has been received correctly. the transmission control protocol (tcp) requires that the recipient acknowledge successful receipt of data. such acknowledgments (acks) generate additional network traffic, decreasing the rate at which data passes but increasing reliability. to reduce the impact on performance, most hosts send an acknowledgment for every other segment or when a specified time interval has passed. acl (n)
- Удостоверение
- The coach senses and articulates a deep knowledge of the ‘self’ within the coachee taking the action, developing the awareness or having the desire
- Подтверждение; уведомление о получении; расписка
- Even though you might be corrected if you slap that "e" in between the "g" and the "m," the spelling is still right! with the "e" is the typical british spelling, without the "e" is american. so unless you`re looking for a job across the pond, stick with "acknowledgment."
|
|
|
|
|
|
|