Глоссарий





Новости переводов

16 мая, 2024

Редактирование субтитров

14 мая, 2024

Популярные языки в переводах за апрель 2024 года

14 мая, 2024

Услуги переводчика для импортно-экспортных операций

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Процесс перевода

    Деятельность переводчика от восприятия текста оригинала до порождения текста перевода. составляет специфику и основное звено коммуникации с использованием двух языков.




Перевод, русский
  1. Вид речевой деятельности, удваивающий компоненты коммуникации, целью которого является передача сообщения в тех случаях, когда коды, которыми пользуются источник и получатель, не совпадают.

  2. Условие сделки, согласно которому все имеющиеся денежные средства или их определенная часть направляется на обслуживание долга, в том числе на досрочное погашение основного долга. например, немедленный перевод денежных средств со счета оригинатора на счёт

  3. Вид языкового посредничества, при котором содержание иноязычного текста оригинала передается на другой язык путем создания на этом языке коммуникативно равноценного текста.

  4. 1. способ перечисления денег предприятиями, организациями и учреждениями, а также между ними и отдельными гражданами через кредитные учреждения и предприятия министерства связи. п. применяется при оплате товарных поставок и услуг, перечислении платежей в

  5. Процесс воссоздания на одном языке текста произведения, написанного на другом языке. перевод бывает: авторизованный (одобренный автором, но выполненный другим лицом), авторский (выполненный самим автором), сокращенный (содержащий какие-либо сокращения), подстрочный (выполненный дословно, буквально), машинный (осуществляемый на электронно-вычислительной машине).

  6. Произведение, созданное на языке, отличном от языка оригинала произведения. переводчик произведения пользуется авторским правом на созданное им произведение при условии соблюдения прав автора произведения, подвергнувшегося переводу. авторское право переводчика не препятствует другим лицам осуществлять свои переводы того же произведения.


Перевод (имущества), русский

Перевод в следующий класс, русский

Перевод в среду с наименьшими, русский

Перевод в холодный резерв, русский

Перевод вызова, русский

Перевод денег по аттестату, русский

Перевод денежный, русский
    Одна из форм безналичных расчетов, широко применяемая в отношениях организаций между собой и с гражданами, а также между


Перевод добра, русский

Перевод долга, русский
  1. Замена должника в обязательстве, осуществляется по соглашению между первоначальным должником и третьим лицом, заменяющим первоначального должника. кредитору не безразлична личность должника, его платежеспособность и добросовестность, поэтому закон требует

  2. (делегация) - соглашение, в силу которого одна сторона (первоначальный должник, делегант) возлагает на другую сторону

  3. Замена должника в обязательстве. по гражданскому праву


Перевод координат точек земной поверхности в геодезические, русский

Перевод машинный, русский
    Совокупность процедур с помощью которых на эвм происходит перевод текста с одного языка на другой. эти процедуры реализуют анализ исходного текста, его грамматический (морфологический и синтаксический) разбор, перевод текста в глубинную структуру, отражающую смысл текста. по этой глубинной структуре строится соответствующий текста на другом языке. процедуры синтеза текста в какой-то мере повторяют в обратной последовательности процедуры анализа. в настоящее время существуют системы п.м. осуществляющие перевод текстов из фиксированной предметной области.


Перевод на буквы, русский

Перевод на другую работу, русский
    Перевод на работу, не обусловленную трудовым договором. различают: перевод на другую работу в том же предприятии,


Перевод на цифры, русский

Перевод очистного комплекса из отработанной лавы в новую, русский

Перевод плагиат, русский

Перевод платежей на другого, русский
    Передача кредита под недвижимость.


Перевод по почте, русский

Перевод по телеграфу, русский

Перевод регистра, русский

Деятельность, русский
  1. Операция, выполнение которой требует некоторого времени.

  2. Деятельность , деятельный

  3. Динамическая система активных взаимодействий субъекта с внешним миром, в ходе коих субъект целенаправленно воздействует на объект, за счет чего удовлетворяет свои потребности; происходит появление и воплощение в объекте психического образа и реализация оп

  4. Динамическая система активных взаимодействий субъекта с внешним миром, в ходе коих субъект целенаправленно воздействует на объект, за счет чего удовлетворяет свои потребности; происходит появление и воплощение в объекте психического образа и реализация опосредованных им отношений субъекта в предметной действительности. уже на относительно ранних стадиях филогенеза возникает психическая реальность, представленная в деятельности ориентировочно-исследовательской, призванная обслуживать такое взаимодействие. в ее задачу входит обследование внешнего мира и формирование образа ситуации для осуществления у животного регуляции поведения двигательного соответственно условиям стоящей перед ним задачи. если для животных характерно то, что они способны ориентироваться только на внешние, непосредственно воспринимаемые аспекты окружающего, то для человеческой деятельности, в силу развития коллективного труда, характерно, что она может основываться на символических формах представления предметных взаимоотношений. в деятельности с позиции ее структуры принято выделять движения и действия. в содержании деятельности можно выделить такие психологические компоненты, как познавательные (в том числе перцептивные, мнемические и мыслительные), эмоциональные и волевые. итак, психологический анализ деятельности, в том числе деятельности психической, позволяет классифицировать ее с позиции структурных элементов, характера выполняемых функций и качественных особенностей получаемых результатов. в структуре деятельности выделяются:

  5. , специфическая человеческая форма отношения к окружающему миру, содержание которой составляет его целесообразное изменение в интересах людей; условие существования общества. деятельность включает в себя цель, средства, результат и сам процесс.

  6. Процесс


Восприятия, русский

Коммуникации, русский

Переводчик, русский
  1. Промежуточное звено в коммуникации, необходимость в котором возникает в случаях, когда коды, которыми пользуются источник и адресат, не совпадают.

  2. Переводчик, толмач, драгоман.

  3. Translator

  4. Автор перевода произведения с одного языка на другой.


Реалии (национальные), русский
    Предметы, явления, традиции, обычаи, составляющие специфику данной социальной общности, этнической группы. реалиями также называют слова и словосочетания, обозначающие их. большинство национальных реалий относится к безэквивалентной лексике.


Прием перевода, русский
    Конкретное действие или конкретные операции, вызванные возникшими трудностями в процессе перевода.