Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Phase

Англо-грузинский словарь
  1. For ease of production and distribution, a.c. is distributed in what is known a 3 phase supply using three active wires and one neutral wire.

  2. A fraction, expressed in degrees, of one complete cycle of a wave form or orbit.

  3. The position of a wave in space, measured at a particular point in time. waves are in phase with each other when all the troughs and peaks coincide and are "locked" together. the result is a reinforced wave in increased amplitude (brightness).

  4. The position of a wave in its oscillation cycle.

  5. One of the basic services provided by the architect as part of the professional services agreement between the architect and owner; divided into the following phases: schematic design, design development, construction documents, bidding (negotiation), and construction contract administration.

  6. A stage or period of development  if the cancer is diagnosed in its early phase, the chances of complete cure are much greater.

  7. Ло сдвиг фаз

  8. N фаза phatic n фатический form, function phememe n фемема phenotype n фенотип

  9. Фаза, этап, стадия; период; ступень развития

  10. Фаза. в физической химии — гомогенная часть системы, отграниченная от другой гомогенной части этой системы. например, смесь льда, воды и водяного пара в закрытой системе существует в виде трех фаз — твердая фаза, жидкая фаза и газовая фаза.

  11. A part of a sample of matter that is in contact with other parts but is separate from them. properties within a phase are homogeneous (uniform). for example, oil and vinegar salad dressing contains two phases: an oil-rich liquid, and a vinegar-rich liquid. shaking the bottle breaks the phases up into tiny droplets, but there are still two distinct phases.

  12. In periodic changes of any magnitude varying according to a simple harmonic law (as ultrasonic vibrations, alternating electric currents, etc.), the point or stage in the period to which the variation has advanced, is considered in its relation to a standard position; can be expressed in degrees.

  13. In metallurgy, a physically homogeneous portion of a material system, specifically the portion of an alloy characterized by its microstructure at a particular temperature during melting or solidification.

  14. A circuit conductor carrying alternating current of a given frequency, as in one-phase or three-phase power. (2) point on a 360-degree harmonic power waveform (thyristors, for example, vary total power output through phase control).


ფაზა, პერიოდი, грузинский

Этап, русский
  1. Этап , остановка

  2. Стадия в развитии некоего явления, процесса.

  3. (франц . etape),..1) часть пути, дистанции (напр., в эстафете)...2) отрезок времени, ознаменованный каким-либо качественным изменением, событиями; стадия какого-либо процесса (исторический этап, этап работы)...3) в россии 1822-1917 отрезок пути и место привала партии арестантов, конвоируемых к местам заключения или ссылки; название партии арестантов, сопровождаемой конвоем. после 1917 название группы заключенных, переводимых на новое место.


Фаза, русский
  1. Момент, отдельная стадия в развитии некоего природного или общественного явления или процесса.

  2. (от греч . phasis - появление),..1) определенный момент в ходе развития какого-либо процесса (общественного, геологического, физического и т. д.). в физике и технике особенно важна фаза колебаний - состояние колебательного процесса в определенный момент времени (фаза гармонического колебания, фаза переменного тока и т. д.)...2) однородная по химическому составу и физическим свойствам часть термодинамической системы, отделенная от др. частей (фаз), имеющих иные свойства, границами раздела, на которых происходит изменение свойств.

  3. Часть химической системы, отделенная от других ее частей поверхностью раздела.

  4. Физически однородный и различимый блок материальной системы.

  5. Гомогенная часть системы, обладающая одинаковыми физическими и химическими свойствами и отделенная от других частей системы поверхностью раздела.


Ло сдвиг фаз, русский

Фаза;, русский

Стадия; этап; ступень;, русский

Провод (линии);, русский

Фазировать;, русский

Временный сдвиг кода, русский

Ротором, асинхронный, русский

Стадия, русский
  1. Стадия , степень

  2. (гр. stadion мера длины, протяжение)— ступень развитая, период.

  3. Период, ступень в развитии чего-либо, при достижении чего-либо.

  4. Кадкост

  5. (греч. stдdion – мера длины у древних греков) – период, ступень в развитии чего-либо, имеющие свои качественные особенности.

  6. Совокупность работ, характеризующаяся признаками их самостоятельного планирования и финансирования, направленная на получение отдельных результатов.




Production, английский
  1. Refers to a person acting more dramtic than they would in a show, making the situation epic. example after tasha got up, she caused even more of a scene by throwing her purse on the ground, punching her boyfriend, and stomping into a store. what she did was a production.

  2. Добыча. извлечение полезного ископаемого из недр.

  3. Производство

  4. Производство, продукция (наряду с материальными благами продукция включает только те виды услуг, которые могут рассматриваться как реализуемые: к ним относятся услуги, предоставляемые так называемыми лицами свободных профессий; остальные услуги из состава продукции исключаются; в снс)

  5. N 1 продуцирование, порождение, производство (син. generation); 2 фон. произношение (производство звука ) 1 обработка документов, созданных на естественном языке, а также разработка методов, технологий и конкретных систем, обеспечиваю- щих общение человека с пк на естественном или ограниченном есте- ственном языке. language ~ когн. продуцирование, порожде- ние речи (син. language generation, speech production; см. тж. speech generation; text to speech system) speech ~ порождение речи (син. language generation, language ~; см. тж. speech generation; text to speech system)

  6. For obtaining the benefits of trading with our colonies, it is necessary that the goods be accompanied by a “certificate of production” in the manner required by marine law. (see origin.)

  7. Производство, изготовление

  8. A rule that processes input and produces a sequence of terminal and non-terminal symbols, which can also be passed to further productions. the rules that a compiler or an expert system uses are often called productions. see also: non-terminal symbol, terminal symbol.

  9. Any process of synthesis, transformation or destruction realized in a space of interacting components that results not merely in the emission of signals or arrangement of characters, but as in a computer or a clockwork in material entities which are capable of interacting with other entities possibly including with the components that produced them. (->autopoiesis, ->allopoiesis)

  10. The process of creating usable goods from raw materials and/or parts.

  11. In the context of project financing, a defined portion of the proceeds of production up to a dollar amount.

  12. The output of goods and services.

  13. Добыча. извлечение полезного ископаемого из недр. производ- ство. объем добычи или производства.

  14. Term used to describe the process of extracting, preparing, storing, and delivering well oils.

  15. The phase of the petroleum industry that deals with bringing the well fluids to the surface and separating them and with storing, gauging, and otherwise preparing the product for the pipeline.


Distribution, английский
  1. Распределение. размещение.

  2. Распределение - рыночный процесс, при котором крупные рыночные трейдеры в основном продают бумаги мелким трейдерам;

  3. The distribution of a set of numerical data is how their values are distributed over the real numbers. it is completely characterized by the empirical distribution function. similarly, the probability distribution of a random variable is completely characterized by its probability distribution function. sometimes the word "distribution" is used as a synonym for the empirical distribution function or the probability distribution function. if two or more random variables are defined for the same experiment, they have a joint probability distribution.

  4. Refers to the spread and shape of a frequency curve of some variable. a histogram is one way to graphically display the distribution of test results by showing the frequency of observations on the y-axis versus the magnitude on the x-axis. the normal or gaussian curve is one form of a distribution.

  5. Распределение

  6. Торговля; сфера обращения; распределение

  7. A way to limit where your usenet postings go. handy for such things as for sale messages or discussions of regional politics.

  8. The movement of freshly mixed concrete toward the point of placement, either by motorized tools or by hand. distribution-bar reinforcement, distribution

  9. N дистрибуция complementary ~ дополнительная дистрибу- ция, отношение дополнительности5 contrastive ~ контрастная, контрастирущая дистрибуция non-contrastive ~ неконтрастная, неконтра- стирущая дистрибуция distribution(al)

  10. Распределение dna (deoxyribonucleic acid)

  11. Распределение. 1. распределение данных. данные могут иметь определенную форму (вид) распределения, которая зависит от их характеристик. например, рост имеет нормальное распределение (см. normal distribution), а результаты метания игральных костей следуют равномерному (случайному) распределению. 2. распределение (распространение) вещества и его метаболитов в организме после применения препарата. обычно описывается с помощью объема распределения (см. volume of distribution) и свободной фракции.

  12. Diamond pattern

  13. A payout of cash or property from a corporation to a shareholder.

  14. Распределение; размещение; распространение; разводка (труб) ~ of bending stresses over the cross

  15. Распределение. ранжирование значений переменной от наименьшего до наибольшего и результирующая совокупность характеристик или показателей, выстроенных в виде графика [20]. плотность распределения, например, показывает возможные значения параметра в зависимости от числа появлений каждого значения в выборке или совокупности. во многих случаях это характеризует разброс единич-ных значений выборки или совокупности вокруг среднего значения.

  16. The delivery of electricity to the retail customer’s home or business through low voltage distribution lines.

  17. The spatial range of a species, usually on a geographic but sometimes on a smaller scale, or the arrangement or spatial pattern of a species over its habitat. • food resources will lead to this distribution. d. over space: • altitude: species diversity less abundant in higher than lower altitudes. • latitude: ecosystems are more complex in equatorial regions than in higher latitudes (poles) • scale: the greater the sample the better interpretability. • spatial: • aggregated or clump d.: individuals form one or more clumps, attracted to areas with the greatest availability of food or shelter and avoiding less hospitable terrain. • random d.: individual spacing would be determined by chance. • regular or uniform spacing d.: individuals may also be drawn together by some social interaction, such as mating or parental care. in other cases, antagonistic interactions between individuals or scarce d. over time: • habitat: (see there). • succession (see there).

  18. The transport of low voltage electricity. this connects the transmission network with the majority of electricity consumers. the process is overseen by a distribution network operator. management of distribution is a natural monopoly due to the economies of scale inherent to it. reeep / sustainable energy regulation network – august 2004 - revised september 2010 4

  19. The set of values of a variable together with the probabilities (->probability) associated with each. a tabulation of the frequencies of tokens by types.

  20. The process of managing the flow of goods and services from the producer to the customer.

  21. Распределение. ранжирование значений переменной от наименьшего до наибольшего и результирующая совокупность характеристик или показателей, выстроенных в виде графика [20]. плотность распределения, например, показывает возможные значения параметра в зависимости от числа появлений каждого значения в выборке или совокупности. во многих случаях это характеризует разброс единичных значений выборки или совокупности вокруг среднего значения.

  22. The act or process of delivering electric energy from convenient points on the transmission system (usually a substation) to consumers.

  23. Выплата дивидендов


Distributed, английский
  1. Распредел

  2. Распределенный; рассредоточенный

  3. Сотри t i ng en v i ronmen t распределенные вычисления

  4. New treasury issues in dealers` hands are said to be distributed.


Particular, английский
    A частный; конкретный grammar partitioned a разделённый на части sequence 1 одна из базовых операций компьютерной обработки текстов; в каче- стве данных берутся текст либо сегмент текста, грамматика и цель разбора, а на выходе получается удовлетворяющее цели множество значений категориальной отнесённости сегментов в виде, например, дерева разбора. 2 применяется запоминание также и гипотез, выдвигаемых при разбо- ре, и результатов их проверки – м. кэй. 3 используется, в частности, для разбора арифметических выражений. partitioning n членение sentence ~ членение предложений (напр., при переводе )


Reinforced, английский
  1. Усиленный; упрочненный; подкрепленный

  2. T-beam a concrete t-beam that has been reinforced with steel rod before the concrete is poured. reinforcement 1. in reinforced concrete, metal bars, rods, wires, or other slender members which are embedded in concrete in such a manner that the metal and the concrete act together in resisting forces. 2. material added to provide additional strength.


Brightness, английский
  1. Term for the intensity of illumination of a reproduced video picture.

  2. The attribute of visual perception in accordance with which an area appears to emit or reflect more or less light (this attribute of color is used in the color model hsb - hue, saturation, brightness). see lightness.

  3. A term to indicate the relative amount of light intensity available. brighter is more light, dimmer is less light. in an infrared system, the brightness control may affect actual image intensity or it may change the temperature range displayed. either eff

  4. The attribute of visual perception in accordance with which an area appear to emit more of less light. (luminance is the recommended name for the photo-electric quantity which has also been called brightness.)

  5. In ntsc and pal video signals, the brightness information at any particular instant in

  6. Яркость

  7. The value of a pixel in an electronic image, representing its lightness value from black to white. usually defined as brightness levels ranging in value from 0 (black) to 255 (white).

  8. In ntsc and pal video signals, the brightness information at any particular instant in a picture is conveyed by the corresponding instantaneous dc level of active video. control is an adjustment of setup (black level, black reference).

  9. Is strictly defined as an attribute of a visual sensation according to which an area appears to emit more or less light. we sometimes misuse the term brightness in this catalog instead of the more correct “luminance.” luminance, used for sources, is the luminous flux in an elemental beam from a given point per unit area per solid angle in the specified direction.

  10. The visual sensation of the luminous intensity of a light source. the brightness of a laser beam is most closely associated with the radiometric concept of radiance.

  11. A term mostly used in a qualitative way, related to the output power and beam quality of a laser; quantitatively

  12. The luminance of objects. the brightness of any area of the subject is dependent on how much light falls on it and how reflective it is. brightness range is the relationship we perceive between the light and dark subjects in a scene. brightness contrast is a judgment of the relative measure of that range, such as high, low, or normal. brightness values are sometimes referred to as ev (exposure values), a combination of aperture and shutter speed. brightness values in the scene are translated to tonal values on film.

  13. Value of a pixel in a digital image giving its value of lightness from black to white, with o being black and 255 being white.

  14. That attribute of visual perception in accordance with which a surface appears to emit more light or less light. now called luminance.

  15. The amount of light that is emitted by a computer monitor or picture displayed on the monitor.

  16. Яркость. для видеосигналов систем ntsc и pal


Oscillation, английский
    1. the action of moving backwards and forwards between two points at a regular speed 2. a single movement between two points


Professional, английский
    The definition varies among associations but most term professional the following activities of a person over eighteen: being paid for riding, driving, or showing at halter; for training or boarding; for instructing; for conducting seminars or clinics; in some situations for being employed as a groom or farrier; for use of name or photo in connection with advertisement; for accepting prize money in classes.


Development, английский
  1. Разработка; доводка

  2. Разработка; развитие; проявление

  3. Разработка; отработка; отладка; вариант; модификация

  4. Вариант; развитие (изобретения)

  5. 1. the process of growing, or of becoming larger and stronger, or more complex  the development of the embryo takes place in the uterus. 2. something which happens and causes a change in a situation  report any developments to me at once.

  6. N развитие cognitive ~ когнитивное развитие

  7. Министерство жилищного строительства и городского развития (сша)

  8. Property under construction, including preparation and installation of infrastructure

  9. Any computer code or materials, other than products, fixes or preexisting work, developed by microsoft or in collaboration with customer, which is provided to customer in the course of performance of a statement of services.

  10. Разработка (месторождения).

  11. Event, happening, occurrence

  12. Event, happening, occurrence something that has happened, or the act of making or improving something

  13. The evolution of something an individual is working on. personal qualities, mental well-being, or useful skills can all be developed and improved.


Construction, французский

Negotiation, английский
  1. A process of reaching agreed terms among different stakeholders.

  2. Согласование

  3. Bargaining between two or more parties with the goal of reaching consensus or resolving a problem.


Administration, английский
  1. Администрация, руководство

  2. 1) назначение (лекарственного средства); 2) прием, введение (лекарственного средства). 1) в русском языке в зависимости от контекста термин может означать, что препарат: назначен врачом, но неизвестно, принял ли его пациент (например, при клинических исследованиях в амбулаторной практике); 2) попал внутрь организма пациента (например, принят внутрь, введен внутримышечно или внутривенно). комментарий. в случае (2) лучше переводить по смыслу: «введение» - для инъекционных или ректальных лекарственных форм, «прием» - для пероральных форм или, например, «закапан в глаз», «приклеен накожный пластырь» и т.д.

  3. The management of logistics, repairs, maintenance, training, and other naval activities not directly concerned with strategy or tactics.

  4. Управление по технике безопасности и гигиене труда

  5. A feature of microsoft office live web sites and shared sites that allows users to restore their web site or shared sites from backups maintained on microsoft servers. this feature also allows users to switch to microsoft frontpage for creating their web pages and to select a time zone for their shared sites.


ფაზა, პერიოდი, грузинский

აფთიაქი, грузинский