Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Standard air

Глоссарий авиационных терминов
  1. An arbitrary atmosphere established for calibration of aircraft instruments. standard air density is 29.92 inches of mercury and temperature of 59° f, equivalent to an atmospheric air pressure of 14.7# per square inch.

  2. Воздух при нормальных условиях

  3. Air having a density of 0.075 lb per cu ft (0.0012 gm per cu cm) which approximates air at 68°f (20.0°c) dry bulb and 50% relative humidity at a barometric pressure of 29.9 in. (76.0 cm) of mercury, or approximating dry air at 70°f (21.1°c) at the same pressure.


Standard atmosphere, английский
  1. Стандартная атмосфера

  2. A pressure equivalent to 14.7 lb per sq in. (1.01 ? 106 dynes per sq cm).

  3. Air maintained at 70°f (21°c) and 65% relative humidity. when international testing is involved, a standard temperature of 20°c or, by agreement, 27°c may be used. special humidity and temperature conditions are sometimes prescribed for the testing of certain textiles for specific service predictions, resistance to water or biological action, etc.


Stair, английский
  1. Standard air

  2. Лестница




Air, английский
  1. The mixture of gases that make up the earth`s atmosphere. the principal gases that compose dry air are

  2. A mixture of nitrogen, oxygen, and minute amounts of other gases that surrounds the earth and forms its atmosphere

  3. Воздух - такие выражения, как взять воздух (getting air), большой воздух (big air) и время в воздухе (air time), можно часто услышать после хорошего прыжка или катания на волнах.

  4. Average injection rate

  5. Воздух; воздушный; авиационный

  6. Canada`s cargo enquiry and service system система #машин- ной обработки и транспортировки грузов авиатранспортной компании «эр канада»

  7. Defense, canada- united states объединенное канад- ско-американское командование пво

  8. Forces, iceland ввс сша в исландии

  9. Forces, atlantic command ввс атлантического командования вооруженных сил сша

  10. Forces, mediterranean ввс сша в средиземноморском районе

  11. Force, pacific ввс сша в зоне тихого океана

  12. Interceptor, centimeter бортовая рлс перехвата, работающая в сантиметровом диапазоне волн

  13. Aeronautical information report

  14. Aerospace information report

  15. Air arming (impact) rocket

  16. Airborne intercept radar

  17. Aircraft identification radar

  18. Air intercept rocket

  19. Air-launched interceptor rocket

  20. Airworthiness

  21. American institute of research

  22. Operator`s certificate свидетельство эксплуатанта воздушных судов

  23. Report, special особое (письменное) донесение летчика

  24. Security`agency управление службы безопасности ввс

  25. Transport, auxiliary вспомогательный воздушный транспорт

  26. American indian reservation

  27. A mixture of gases, mainly oxygen and nitrogen, which cannot be seen, but which exists all around us and which is breathed  open the window and let some fresh air into the room.  he breathed the polluted air into his lungs.

  28. Воздушная среда

  29. N воздух | a воздушный chamber, mechanism static ~ статический воздух alethic a алетический modality

  30. Воздух; ветер

  31. The elastic, compressible, and dilatable fluid encompassing the terraqueous globe. it penetrates and pervades other bodies, and thus animates and excites all nature.—air means also a gentle breath of wind gliding over the surface of the water.—to air, to dry or ventilate.

  32. Атмосферный воздух других органических веществ, содержащихся в продуктах сгорания из печей или/в выхлопных газах.некоторых двигателей. в камеру обычно вмонтированы нефтяные форсунки или газовые горелки, позволяющие поддерживать необходи-мукк`высокую температуру; -в -нее .также пбдаётся воздух для обесп`ечения-отребуемого содержания ^кислорода. такие камеры также используются для сжигания, дурнопахнущих органических вещестз» содержащихся, в . газообразных отходах различных производств. если :.газы, поступающие в камеру,; достаточно нагреты, то при использовании катализатора иногда "удается - достичь полногосгорания;при температуре ниже нормальной; тогда подача топлива нужна лишь- в начале процесса или при низкой пропускной способности камеры. каталитичецкие форсажные камеры широко1 используются в промышленности и привлекают большое внимание как средство очистки; выхлопных газов автотранспорта; ... . . agglomerate---агломерат. совокупность твёрдых частиц, сцепленных .друг1 с/другом. агломерация `— процесс образования агломератов (предварительный стандарт мос, 8).

  33. Атмосферный воздух. смесь газов, составляющих зем ную атмосферу (см. atmosphere) (вмо). примерный состав атмосферного воздуха в объемных процентах: азот 78,0, кис лород 20,95, аргон 0,93, двуокись углерода 0,03, а также сле довые количества других различных компонентов. содержа ние водяного пара значительно варьирует и зависит от по годных условий. воздух считается чистым, если ни один из микрокомпонентов не присутствует- в концентрациях, способ ных нанести ущерб здоровью человека, животным, раститель ности , или , вызвать ухудшение эстетического восприятия ок ружающей .среды (например, при наличии пыли, грязи, не приятных запахов или при недостатке солнечного освещения в результате задымленности воздуха). - , - 15 air, primary — первичный воздух air, primary — первичный воздух. см. combustion — сгорание. air, secondary — вторичный воздух. см. combustion — сгорание. air basin (or airshed) *— воздушный бассейн. географическая зона, где* вследствие `определенных метеорологических условий и топографических особенностей воздух является более или: менее гомогенным и через границы которой происходит минимальный перенос загрязнителей. это понятие используется редко, что связано с трудностями установления таких зон при современном развитии метеорологии и диффузионной теории. air chemistry network¦— сеть пунктов наблюдения за химическим составом атмосферного воздуха. изучение химии атмосферы, организованное, в швеции; включает исследование состава дождевой воды и определение содержания двуокиси серы в атмосферном воздухе большого числа пунктов в сельских местностях по всей европе. результаты публикуются в журнале tellus.

  34. Air injection reactor

  35. The automated interview request (air) form is a way for applicants to schedule an interview using the internet, e.g., an alternative to leaving an examiner voicemail to schedule an interview. after the form is submitted, the examiner will respond to confirm the request or propose a new date/time. the examiner may request additional information, e.g., requesting an agenda if one is not provided. the air form links to form sb/0439 which can be used for internet authorization.


Air, английский

Air, французский

Air (borne) intercep(tor) missile, английский
    Управляемая ракета класса «воздух — воздух»


Air (borne) intercept (ion), английский
    Перехват воздушных целей из положения дежурства в воздухе


Air (borne) intercept (radar), английский
    Бортовая рлс перехвата


Air (borne) vehicle identification, английский
    Система для опознавания ла (в комплексе пво)


Air (flow) chute, английский

Air (lines) of new zealand, английский
    Авиатранспортная компания «эр (лайнз) оф нью-зиленд» ао access opening смотровое отверстие [окно]; люк для доступа; входной люк (кла) ао aeronautical order приказ о присвоении категорий [званий] летно- подъемному составу ао airdrome officer дежурный офицер аэродромной службы ао air observer воздушный наблюдатель (на борту ла); авиационный наблюдатель (представитель) ао air officer офицер ввс; командир боевой авиационной части (на авианосце) ао american optical company фирма «америкэн оптикл компани» ао кем announcement of (flight) opportunity приглашение на участие в полете ао aviation ordnance авиационное вооружение аоа бр aerodrome owners association ассоциация владельцев аэродромов аоа бр air officer in charge of administration начальник административно-хозяйственного штаба (в авиационном соединении) аоа american ordnance association американская ассоциация по вооружению и боеприпасам аоа american overseas airlines авиатранспортная компания «америкэн оверсиз эрлайнз» аоа angle of attack угол атаки аоа at or above на данной высоте или выше аов aircraft operations board стол- планшет боевых действий авиации аов air observer воздушный наблюдатель (на борту ла); авиационный наблюдатель (представитель) аов air order of battle состав и дислокация частей ввс для боевых действий аов angle of bank угол крена аов at or below на данной высоте или ниже


Air -, английский
  1. Воздухововлекающая добавка (вводимая в товарный бетон) для повышения подвижности

  2. Утечка воздуха; неплотность воздушного канала


Air - entraining admixture [agent], английский

Air - lift, французский

Air - release vent, английский

Air - relief cock, английский

Air - solarium, английский

Air - supported structures, английский

Air - tight compartment, английский

Air -v, английский
    Баланс воздухообмена air ~ of building воздушный режим [б ланс] здания


Air . purging 1. the process of voiding a pipe of fuel gas and replacing it with air. 2. the process of replacing the air in a gas pipeline with fuel gas. purlin, purline a piece of timber laid horizontally on the principal rafters of a roof to support th, английский

Air / fuel ratio, немецкий

Air absorbtion capability, английский
    Растворимость воздуха в рабочей жидкости


Atmosphere, английский
  1. The envelope of gases that surround a planet`s surface held by the planet`s gravity. over the earth, the atmosphere is divided into several layers based on their properties. the most common layer designations are

  2. Атмосфера

  3. The ambient air, or thin elastic fluid which surrounds the globe, and gradually diminishing in gravity rises to an unknown height, yet by gravitation partakes of all its motions.

  4. [1] the envelope of air surrounding the globe. [2] a unit of pressure equal to 76 centimeters (29.9 inches) of mercury, or 1033.2 grams/sq. centimeter (2116.3 pounds/sq. foot). (cf. hydrosphere, lithosphere.)

  5. Атмосфера; воздух

  6. Атмосфера. газовая оболочка, окружающая землю (вмо). см. также air— атмосферный воздух.


Established, английский
    Установленный


Calibration, английский
  1. Réglage;tarage

  2. Калибровка. процесс настройки сканера, видеомонитора или выводного устройства по определенному стандарту. цель с точное и предсказуемое воспроизведение цветов

  3. “the process of testing and adjustment of an instrument, kit, or test system, to provide a known relationship between the measurement response and the value of the substance being measured by the test procedure.” [clsi]

  4. Тарировка, калибровка

  5. The act of adjusting the color of one device relative to another, such as a monitor to a printer, or a scanner to a film recorder. or, it may be the process of adjusting the color of one device to some established standard.

  6. N псхл. калибровка5

  7. Калибрование, тарирование, градуирование; поверка (инструмента)

  8. Калибровка. все операции, производимые для определения величины ошибок измерительного прибора (и, если необходимо, для определения других метрологических характеристик) (мозм). калибровка прибора позволяет установить поправочный коэффициент или несколько поправочных коэффициентов, которые в дальнейшем могут применяться для коррекции показаний данного прибора. calorific value, gross — высшая теплотворная способность. количество тепловых единиц, выделяющихся при сжигании единицы массы угля (или другого топлива) в кислороде, насыщенном парами воды, в бомбе для сжигания при стандартизованных условиях; при этом остаточными продуктами являются кислород, двуокись углерода, двуокись серы, азот, вода (в равновесии с водяными парами и насыщенная углекислым газом) и зола (мос, 2). calorific value, net — низшая теплотворная способность. равна высшей теплотворной способности за вычетом энтальпии испарения воды, исходно содержавшейся в топливе, и той, которая образовалась при сгорании (мос, 2). camp. сокращенное обозначение названия: continuous air monitoring program (usa) — программа непрерывного мониторинга атмосферного воздуха (сша).

  9. Commonly referred to as `alignment`, the adjustment of tape-recorder electronics and head alignment to achieve the best performance for the type of tape being used.

  10. The process of establishing predictable behavior in a device.

  11. This word is used in two slightly different senses in nlp. a) compiling a ‘dictionary’ of someone’s body language (“when b scratches her ear, that means she is upset”). while nlp accepts that some gestures have universal significance, it has also noted that people develop an array of actions and reactions whose meaning is particular to that individual. b) using that dictionary to work out what state a client is in. descriptions of nlp processes will often include the coach saying “i’m calibrating the client”, by which the coach usually means b) “i’m looking at the client and working out what they are really feeling or thinking.”

  12. Is the process of reading another person’s unconscious responses (body language) by pairing observable behavioural cues with a specific stimulus. the best time to observe calibrations is when they change. the art of calibrating requires a refined sensory acuity. some examples of behavioural cues in the kinesthetic modality are changes in lower lip size, skin colour, skin and muscle tension, eye movement, pupil size, breathing, gestures and posture. examples of behavioural cues in the auditory channel are changes in voice volume, tonality, tempo and pauses. examples of verbal cues are specific words and phrases.

  13. The process of learning to ‘read’ the unconscious, non verbal responses of others.

  14. The standardization of the instrument, prior to test, to a known reference value.

  15. Ratio of the output from a device to a reference input. knowledge of this ratio helps to infer a device’s input from its output.

  16. Act of returning an instrument to the parameters and settings of the original equipment manufacturer. (3) statement of the scale of a device. candela (cd): base si unit of luminous intensity, in a given direction, of a monochromatic radiation source that has a frequency of 5.4 ? 1014 hz and that has a radiant intensity in that direction of 1.464 mw·sr–1.4

  17. Adjusting an instrument so that its readings agree with a standard.3

  18. (1) ratio of the output from a device to a reference input. knowledge of this ratio helps to infer a device’s input from its output. (2) statement of the scale of a device. compare verification. (3) adjustment of instrument readings to known reference standard.

  19. (1) ratio of the output from a device to a reference input. knowledge of this ratio helps to infer a device’s input from its output. (2) statement of the scale of a device. compare verification. (3) adjustment of instrument readings to known reference standard. candela (cd): base si unit of luminous intensity, in a given direction, of a monochromatic radiation source that has a frequency of 5.4 ? 1014 hz and that has a radiant intensity in that direction of 1.464 mw/sr.

  20. Determination of the correlation between a known input value and an output value from a measurement device. (2) act of returning an instrument to the condition of the original equipment manufacturer. candela (cd): base si unit of luminous intensity, in a given direction, of a monochromatic radiation source that has a frequency of 5.4 ? 1014 hz and that has a radiant intensity in that direction of 1.464 mw·sr–1. capacitor discharge technique: magnetization technique generally characterized by a short duration, high intensity electrical pulse, often performed on oil field components.


Instruments, английский
  1. (измерительные) приборы

  2. Financial securities, such as money market instruments or capital market instruments.


Temperature, английский
  1. Température

  2. Dry-bulb - temperature of air as indicated by a standard thermometer.

  3. An expression of thermal energy density. how hot or cold an object is.

  4. The measure of the intensity of heat that a substance possesses.

  5. Температура

  6. Температура тмр test methods and procedures методы проведения испытаний и последовательность их проведения тмр theodolite measuring point кинотеодолитная станция

  7. Temperatura, fiebre

  8. The condition attained when the wetted wick of a wet-bulb thermometer has reached a stable and constant temperature when exposed to moving air in excess of 900 ft (274.3 m) per minute.

  9. 1. the heat of the body or of the surrounding air, measured in degrees  the doctor asked the nurse what the patient’s temperature was.  his temperature was slightly above normal.  the thermometer showed a temperature of 99°f.  to take a patient’s temperature to insert a thermometer in someone’s body to see what his or her body temperature is  they took his temperature every four hours.  when her temperature was taken this morning, it was normal. 2. illness when your body is hotter than normal  he’s in bed with a temperature.  her mother says she’s got a temperature, and can’t come to work. comment: the average body temperature is about 37° celsius or 98° fahrenheit. this temperature may vary during the day, and can rise if a person has taken a hot bath or had a hot drink. if the environmental temperature is high, the body has to sweat to reduce the heat gained from the air around it. if the outside temperature is low, the body shivers, because rapid movement of the muscles generates heat. a fever will cause the body temperature to rise sharply, to 40°c (103°f) or more. hypothermia exists when the body temperature falls below about 35°c (95°f).

  10. Повышение температуры бетона ~ of truss высота фермы jet ~ высота подъёма горизонтальной неизотермической приточной струи, «всплывающей» над приточным отверстием

  11. Температура ~ of adiabatic saturation температура адиабатического насыщения

  12. Normal adult temperature varies among horses, but will usually range in degrees from 99.5°f to 100.5°f.

  13. A measure of the average kinetic energy of a material. the standard unit of temperature is a kelvin, (k). temperature determines the direction of heat flow between any two systems in thermal contact. heat will always flow from the area of higher temperature (t source) to one of lower temperature (t sink). temperature gradient (?t)

  14. A measure of the degree of molecular motion of a material compared to a reference point. temperature is measured in degrees farenheit (melting point of ice = 32 º f, boiling point of water = 212 º f) or degrees celsius (melting point of ice = 0 º c, boiling point of water = 100 º c).

  15. The degree of sensible heat of a body as measured by a thermometer or similar instrument.

  16. Measure of the intensity of particle motion in degrees celsius (°c) or degrees fahrenheit (°f) or, in the absolute scale, kelvin (k), where the increment of 1 k = 1 °c = 1.8 °f.

  17. Temperature of surrounding atmosphere. also called dry bulb temperature. compare standard atmospheric conditions. ampere (a): si unit of electric current. ampere per meter (a·m–1): si derived unit of magnetic field intensity. the measurement 1 a·m–1, for example, describes a current of 1 a flowing through a coil that is 1 m in diameter. compare oersted. ampere turn (at): in magnetic particle testing, unit for expressing the magnetomotive force required for magnetization using a coil in terms of the product of the number of coil turns and the current in amperes flowing through the coil. amplitude, echo: in ultrasonic testing, the vertical height of a received signal on an a-scan, measured from base to peak for a video presentation or from peak to peak for a radio frequency presentation.

  18. Measure of the intensity of particle motion in degrees celsius (°c), degrees fahrenheit (°f) or, in the absolute scale, kelvin (k) or degrees rankine (°r). an increment of 1 k = 1 °c = 1.8 °r = 1.8 °f. compare heat.


Equivalent, английский
  1. Эквивалент; эквивалентный

  2. Эквивалент (согласно так называемой доктрине эквивалентов, объект, по существу выполняющий ту же функцию тем же способом и обеспечивающий одинаковый эффект, считается эквивалентом)

  3. Эквивалент (согласно так называемой доктрине эквивалентов, объект, по существу выполняющий ту же

  4. N эквивалент; ~-lacking безэквивалентный; mono~ моноэквивалент; multi-~ мультиэквивалент | a эквивалентный translation, word absolute ~ абсолютный эквивалент occasional ~ окказиональный эквивалент regular ~ постоянный эквивалент variable ~ переменный эквивалент 1 “thunder”, образованное от “thunor”. 2 крупное литературное произведение эпического жанра; сложная, продолжительная история, включающая рад крупных событий. 3 раздел философии, изучающий основания знания. 4 повтор в конце смежных отрезков текста: “in 1931, ten years ago, japan invaded manchukuo – without warning. in 1935, italy invaded ethiopia – without warning. in 1938, hitler occupied austria – without warning. in 1939, hitler invaded czechoslovakia – without warning. later in 1939, hitler invaded poland – without warning. and now japan has attacked malaya and thailand – and the united states – without warning.” franklin d. roosevelt. 5 добавление этимологически не обусловленных звуков в конце слова.

  5. Эквивалент || эквивалентный


Atmospheric, английский
    Атмосферный -


Barometric, английский
    Барометрический


Approximating, английский
    Приближающий; аппроксимирующий


Instrument, английский
  1. A term used to describe a sensor (or sensors), the associated transducer(s), and the data read-out or recording device.

  2. (измерительный) прибор

  3. One of many terms for a light, heard mostly in the theater. see: lights.

  4. A piece of equipment or a tool  the doctor had a box of surgical instruments.

  5. A term of extensive application among tools and weapons; but it is here introduced as an official conveyance of some right, or the record of some fact.

  6. A legal document that records an act or agreement and provides the evidence of that act or agreement. instruments include contracts, notes, and leases (e.g. a debt instrument).

  7. Навести инструмент ~ of application точка приложения (напр, силы) ~ of certainty тройная засечка ~ of compound curvature точка сопряжения двух кривых ~ of concentration замыкающий створ ~ of contraflexure точка перегиба ~ of curvature начало или конец кривой (в плане) ~ of cusp точка сопряжения обратных кривых ~ of grade intersection точка перелома в продольном профиле ~ of high stress concentration точка концентрации высоких [значительных] напряжений ~ of inflection точка перегиба ~ of intersection вершина угла (на плане трассы) ~ of lateral restraint точка бокового закрепления [защемления] (сжатого или изгибаемого элемента) ~ of support точка опоры ~ of switch конец остряка ~ of tangency начало или конец кривой (в плане) ~ of the maximum bending moment точка максимального изгибающего момента ~ of vertical curve начало вертикальной кривой ~ of vertical intersection вершина угла вертикальной кривой ~ of vertical tangent начало или конец вертикальной кривой ~ of zero moment точка нулевого момента (на эпюре моментов)

  8. Прибор, инструмент

  9. To tag the source code in order to measure the amount of time spent in each area.

  10. Инструмент


Standard rate turn, английский
    A turn in which the heading of an aircraft changes 3° per second, or 360° in two minutes.


Stagger, английский
  1. The relative longitudinal position of the wings on a biplane. positive stagger is when the upper wing's leading edge is in advance of that of the lower wing [eg: waco yks], and vice versa for negative stagger [eg: beechcraft d17].

  2. A ship is said to stagger when she carries as much canvas as she can bear and rolls heavily.

  3. In ole, the length of the contact wire from the centre line of the track. the wire is staggered from side to side of this line, within fixed limits, to even out wear on the pantographs of trains.