Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Harmonized system (hs)

Глоссарий таможенных терминов
    An international nomenclature developed by the world customs organization (wco), which is arranged in six-digit codes allowing all participating countries to classify traded goods on a common basis. beyond the six-digit level, countries are free to introduce national distinctions for tariffs and other purposes.


Гармонизированная система (гс), русский
    Международная номенклатура, разработанная всемирной таможенной организацией (втамо), которая оформлена виде 6-значных кодовых позиций, позволяющих всем странам-участникам классифицировать товары, являющиеся объектом торговли, на общей основе. страны имеют право вводить национальные отличия на уровне 7 знака кода и далее для тарифных и других целей.




International, английский
  1. Международный

  2. A интернацио- нальный; pseudo~ псевдоинтернациональный alphabet, language

  3. Профсоюз, имеющий первичные организации более чем в одной стране int – ist


Nomenclature, английский
  1. Номенклатура (в отличие от понятия «классификация» «номенклатура», как правило, означает частичную, неполную и несистематическую группировку социально-экономических явлений, разработанную обычно для более узких специализированных комплексов деятельности или потребностей; номенклатуры, как таковые, могут иметь как общегосудао- ственный, так и узкоспециализированный характер.

  2. Номенклатура (в бухгалтерском учете), систематизированный перечень синтетических и аналитических счетов и текущего бухгалтерского учета или статей расходов, разработанных на базе научно обоснованной классификации

  3. Номенклатура; система обозначений; терминология ~ of timber for construction purposes 384 noxiousness номенклатура лесоматериалов для строительства


Organization, английский
  1. Организация

  2. N организация lexical ~ лексическая организация orientational a ориентационный metaphor

  3. Европейская организация производства товарного бетона

  4. Организация ~ of safety обеспечение безопасности (на производстве); меры по технике безопасности ~ of work организация работ

  5. Has at least three meanings (1) the act of arranging components to form a pattern different from what would occur by chance, by some criterion or better than it was before (->coordination) e.g., conducting a political campaign; (2) a complex complementary conditionality in behavior or in the coexistence of physical or living components (ashby) as in an ecological system or in such social organizations as a family, a university or a government agency being constituted by its members through conventional rules of conduct, legally recognized and interacted with by observers or by other social organizations; (3) the relations, and processes of communication, including coordination and coorientation among the components or variables of a system that (a) determine the dynamics of interaction and transformations it may undergo in a physical space and (b) constitute (->constitution) its unity whether only for an observer (->allopoiesis) or also for itself (->autopoiesis). in this third and largely cybernetic meaning, the properties of the components that realize a system as a concrete physical entity do not enter the description of that system`s organization. it follows that machines, organisms and social forms of vastly different materiality and components may have the same organization. accordingly, a whole system 56 may be explained in terms of the properties of its components and its organization (->analysis). the use to which a particular system may be put or who created it in the first place is not a feature of its organization. a theory of design (including engineering), management and of (concrete) organizational behavior is concerned with (1). a theory of organizations concerns (2) and attempts to provide generalizations about how cells, or organisms interact or how and why people work together and form larger unities (->general systems theory). cybernetics is concerned and has in fact been considered coextensive with an organization theory which concerns (3) and attempts to provide theories of or a logic for how unities and whole systems can arise or be maintained through the forms of communication (and more complex kinds of interactions and interdependencies) among components without reference to their materiality. the theory of modelling is a direct outgrowth of this organization concept. like cybernetics generally, an organization theory is not disturbed by the possibility that some organizations may not be realized by man or by nature but it will be informed by the finding that they cannot exist (ashby).

  6. A work structure that divides the responsibility for economic resources and processes.

  7. The top level of a business hierarchy.


Participating, английский
    Принимающий участие


Temporary export, английский
  1. Customs regime under which goods are in free circulation in the customs territory of the russian federation may be temporarily used outside the customs territory of the russian federation with full conditional exemption from payment of export customs duties and without the application of prohibitions and restrictions of economic nature, established in accordance with the legislation of the russian federation on the state regulation of foreign trade.

  2. Временный вывоз


Ata carnet , английский
    An international customs document (admission temporaire/temporary admission) which, issued under the terms of the ata convention (1961), incorporates an internationally valid guarantee and may be used, in lieu of national customs documents and as security for import duties and taxes, to cover the temporary admission of goods and, where appropriate, the transit of goods. if accepted for controlling the temporary export and re-import of goods, international guarantee does not apply.