Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Grain

Англо-грузинский словарь
  1. 1. the general direction of the fibres or wood elements relative to the main axis of the piece.

  2. The direction, size, arrangement, appearance, or quality of the fibers in wood.

  3. Зерно, зернистость. характеристика фотоматериала или процесса его проявки

  4. "гран".

  5. Зерно; гранула; элемент заряда; шашка

  6. Зерновая (при обозначении вместимости)

  7. Silver particles that remain on the film after processing to form an image. usually, the faster the film, the coarser the grain, the less the definition.

  8. The appearance or echoes of the silver crystals in film in the final negative or positive image. the larger the area of the grain in the film emulsion, the more sensitive the film is to light; the more sensitive it is to light the "faster" it is. larger grains are manifest in the image as mottled or salt-and-pepper clumps of light and dark tones, usually apparent in very fast films on visual inspection, in slow films upon extreme magnification. grain is most easily seen as non-uniform density in areas sharing the same tone (such as a gray sky.)

  9. 1. a very small piece of something hard such as salt 2. a measure of weight equal to 0.0648 grams. symbol gr

  10. The direction, size, arrangement, appearance, or quality of the fibers in wood or lumber

  11. In the grain of, is immediately preceding another ship in the same direction.—bad-grain, a sea-lawyer; a nuisance.

  12. An obsolete term for the line extending in front of a vessel; the opposite of “wake.”

  13. Срез [скалывание] поперёк волокон

  14. A rectangular enclosure with an open top for bulk loading, covered with a tarp, and a funnel shaped bottom for unloading grain, fertilizer, etc.

  15. Solid particle or crystal of metal. as molten metal solidifies grains grow and lattices intersect, forming irregular grain boundaries.

  16. Individual crystal in a polycrystalline material. see also grain boundary. 500 glossary g-h

  17. The natural patterns in wood created by the direction of fibers.


მარცვალი (პურის), грузинский

Зерно, русский
  1. Зерно , единица, плод, семя , на обухе рожь молотит, зерна не обронит

  2. , 1) плод хлебных злаков (зерновка) и семя зернобобовых культур. 2) продукт зернового производства; сырье для мукомольной, крупяной, пивоваренной, крахмало-паточной, комбикормовой промышленности, концентрированный корм для животных.

  3. Индивидуальный кристалл в поликристаллическом материале.

  4. Краткая форма стандартизованного термина «абразивное зерно», которую разрешается применять, когда исключена возможность их различного толкования.


Перцовый берег (побережье атлантического ок., либерия), русский

Grano de la película, испанский

Гранула, русский

Хлебный злак, русский

Зерновая культура, русский

Зерно;, русский

Зернистость, русский
  1. Условное обозначение шлифовального материала, соответствующее размеру абразивных зерен основной фракции.

  2. Внешний вид гранулярности.


Hopper, английский
  1. Trémie

  2. General term for a chute with additional width and depth to provide volume for the temporary storage of dry goods in bulk. the bottom typically has a mechanism to control the flow, thus allowing cargo to be metered into a bulker at the desired rate. hopper barge: a dumb barge designed to carry materials, like rocks, sand, soil and garbage, for dumping into the ocean, a river, or a lake, usually for land reclamation. it has several transverse hopper-shaped compartments between its forward and after bulkheads, each equipped with a large door that opens downwards to dump its load. see also splitbarge.

  3. Бункерное загрузочное устройство hopping1. скачкообразная перестройка частоты; 2. переключение (каналов); 3. резкое изменение; перескок

  4. See grain.

  5. Урна на столе председателя палаты представителей, куда опускаются предложения о законопроектах

  6. A bin in which run-of-mine ore is stored prior to removal from a deep mine. ore is typically tipped into a hopper from above, via an ore chute, and is removed from below, by lifting a gate and allowing it to pour into a waiting vehicle or ont


Крупный град, русский

Абразивное зерно, русский
    Частица абразивного материала в виде монокристалла, поликристалла или их осколков.


Волокно, русский
    Длинная узкая клетка или группа клеток, из которых в основном состоит древесина.




Arrangement, английский
  1. Расположение; компоновка; устройство

  2. N упорядочение

  3. A custom-created layout of photos in an album.

  4. A predefined combination of grouped and sorted messages in table view.


Appearance, английский
  1. Manifestation of the nature of objects and materials through visual attributes such as size, shape, color, texture, glossiness, transparency, opacity, etc.

  2. Going to court. or a legal paper that says you will participate in the court process

  3. The first making of a land-fall: formerly astronomically used for phenomenon and phase. the day of an officer`s first joining a ship after his being appointed.

  4. Внешний вид ~ of finished concrete внешний вид отделанной бетонной поверхности ~ of fracture вид излома, форма излома ~ of naturally weathered surface внешний вид выветренной поверхности

  5. Изменение внешнего вида (конструкции); ~ in sign перемена знака (напр, силы); ~s in the work изменения проекта (в стадии строительства по решению заказчика) air ~ воздухообмен (по наружному воздуху) air ~s per hour кратность воздухообмена (по наружному воздуху)

  6. Явка (в суд)


Характеристика, русский
  1. ,..1) описание характерных, отличительных качеств, черт, свойств чего-либо или кого-либо...2) отзыв, заключение о трудовой, общественной деятельности кого-либо.

  2. , целая часть десятичного логарифма. напр., lg 300 = 2,4771, где 2 есть характеристика для lg 300; lg 0,3 = ,4771, где = -1 есть характеристика для lg 0,3.

  3. Качественный параметр для определения ценности бриллианта

  4. Отличительное свойство.

  5. Отличительное свойство. характеристика градуировочная (calibration characteristic) – зависимость между значениями величин на входе и выходе средства измерений, полученная экспериментально.

  6. Отличительное свойство (исо 9000, п. 3.5.1).

  7. Официальный документ, в котором содержится оценка деловых и личных качеств человека.


Processing, английский
  1. Обработка (напр. данных); технология

  2. N обработка cognitive ~ когнитивная обработка language ~ когн.

  3. Обработка ~ of materials обработка [переработка] материалов

  4. A language originally designed for artists to allow them to do simple graphical design programs in a movie like paradigm.

  5. The preparation or packaging of fish to render it suitable for human consumption, retail sale, industrial use, or long-term storage, including but not limited to cooking, canning, smoking, salting, drying, filleting, freezing, or rendering into meal or oil, but not heading and gutting unless additional preparation is done.

  6. Under the gdpr, “processing” is any operation that is performed on personal data. this includes collection, recording, organisation, structuring, storage, adaptation, alteration, dissemination, erasure or destruction.


Definition, английский
  1. The fidelity of a television system to the original scene.

  2. Also called resolution. the fidelity with which detail is reproduced by a television system ranging from a fuzzy to a sharp appearance.

  3. The fidelity of reproduction of the pattern edge relative to the original master

  4. N дефиниция, определе- ние

  5. A verbal representation of a concept which serves to differentiate it from related concepts and allows humans to recognize and agree on the concept.

  6. Description of linear demarcation sensitivity or the detail sharpness of object outline in a radiologic test image. it is a function of screen type, exposure geometry, radiation energy, and characteristics sensor (such as film).

  7. Описание чувствительности к линейной демаркации или четкости контуров объекта на радиологическом контрольном изображении. это зависит от типа экрана, геометрии экспозиции, энергии излучения и характеристик датчика (например, пленки).


მარცვალი (პურის), грузинский

მექრთამეობა, ქრთამის აღება, грузинский