Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Verification

  1. Testing and evaluation of an item of equipment or a system to assure compliance with its specification or other requirements.

  2. An oral or written statement, usually made under oath, saying that something is true

  3. The confirmation by examination and provision of objective evidence that specified requirements have been fulfilled. [clsi]

  4. Проверка, контроль

  5. Проверка, подтверждение

  6. Верификация

  7. Проверка

  8. Проверка; подтверждение; контроль

  9. The process of determining whether an implementation is in conformance with some specific standard(s) and/or specification(s). (ieee)

  10. A part of the compilation process in which code is checked for conformance to a specific set of rules defined to allow proof of certain security requirements. the common language runtime can verify common intermediate language (cil).

  11. The process in which a developer tests an app to make sure it meets app requirements.

  12. Сверка

  13. To check for discrepancies between a standard and the unit and to adjust the device so that readings fall within tolerance limits. compare calibration.


Процедура, определяющая, является ли данный человек тем, за кого себя выдает (сравнение 1 : 1), русский

Проверка, русский
  1. Проверка , испытание

  2. Обследование с целью надзора, контроля.


Верификация, русский
  1. (от лат. verificare- доказать истину) один из исходных методов логического позитивизма, согласно которому истинность любого утверждения о действительности должна быть установлена в его сопоставлении с чувственными данными.

  2. При проверке научных понятий – доказательство или иная убедительная демонстрация того, что явления, включенные в объем и содержание данного понятия, действительно существуют и соответствуют определению понятия. это же предполагает наличие методики опытной

  3. Контроль, проверка, подтверждение.

  4. При проверке научных понятий – доказательство или иная убедительная демонстрация того, что явления, включенные в объем и содержание данного понятия, действительно существуют и соответствуют определению понятия. это же предполагает наличие методики опытной проверки явления, описываемого понятием. проверка выполняется посредством соответственной психодиагностической процедуры.

  5. (от лат . verus - истинный и facio - делаю), проверка, эмпирическое подтверждение теоретических положений науки путем сопоставления их с наблюдаемыми объектами, чувственными данными, экспериментом. принцип верификации (или верифицируемости) - одно из основных понятий логического позитивизма.

  6. Проверка документов, расчетов и др.

  7. (от лат. verus – истинный и facio – делаю) – подтверждение. предположение (гипотеза) может быть верифицировано, т.е. его истинность может быть доказана как с помощью опыта, так и с помощью связного логического доказательства. неопозитивизм требует, чтобы предположение было верифицируемо в принципе, т.е. чтобы переживания, которые его подтверждают, или были налицо, или могли быть получены.

  8. Процесс сравнения двух уровней спецификации средств вычислительной техники или их комплексов на надлежащее соответствие. еще - в программировании доказательство правильности программ. различают два подхода к верификации: статические и конструктивные методы. еще - процесс сопоставления двух уровней спецификаций системы (например, модели политики безопасности и спецификаций системы, спецификаций системы и исходных кодов, исходных кодов и выполняемых кодов) для установления необходимого 14 соответствия между ними. этот процесс может быть полностью или частично автоматизирован. верификация и подтверждение правильности [verification andvalidation (v & v)] - общий термин для обозначения полного набора проверок, которым подвергается система для получения гарантий ее соответствия своему назначению. в число таких проверок могут входить жесткий набор функциональных тестов, контроль пропускной способности, проверка надежности и т. д.

  9. Процесс сравнения двух уровней спецификации средств вычислительной техники или автоматизированных систем на надлежащее соответствие.

  10. Оценка правильности исходных данных для производства всех требований к будущему продукту, так и к его производству.

  11. Подтверждение на основе представления объективных свидетельств того, что установленные требования были выполнены.

  12. Подтверждение посредством представления объективных свидетельств того, что установленные требования были выполнены.

  13. Доказательство, подтверждение; понятие, употребляемое в методологии пауки для обозначения процесса установления истинности научных утверждений в результате их эмпирической проверки.

  14. Подтверждение на основе представления объективных свидетельств того, что установленные требования были выполнены. термин используется для обозначения соответствующего статуса. данная деятельность может включать проверку методов приемки объектов (проектов, продукции), этапов проектирования и производства, а также характеристик объектов для подтверждения выполнения требований

  15. Проверка, проверяемость, способ подтвер- ждения, проверка с помощью доказательств, каких-либо теорети- ческих положений, алгоритмов, программ и процедур путем их сопоставления с опытными (эталонными или эмпирическими) дан- ными, алгоритмами и программами. [10]. вид. в логике видом называется понятие, подчиненное более общему – роду и занимающее (по объему и содержанию) среднее место между родовым и индивидуальными понятиями. [61]. 19


Verifica, итальянский
    Criterio seguito dalle banche per il controllo dei saldi dei conti correnti, che consiste nell`invio al cliente dell`estratto conto e nell`invito alla verifica dei saldi evidenziati.


Подтверждение, русский
  1. Ситуация, когда более чем один индикатор подтверждает сигнал другого;

  2. Подтверждение , повторение

  3. Признание правильности чего-нибудь, засвидетельствование, удостоверение.

  4. Соответствие теории, закона, гипотезы некоторому факту или экспериментальному результату. в методологии научного познания подтверждение рассматривается как один из критериев истинности тео


Verif, английский
    Verification


Проверка, подтверждение, русский
    Verification


Контроль, русский
  1. Процесс сравнения фактического выполнения с запланированным, анализ отклонений, оценка возможных альтернатив и принятие, в случае необходимости, решения о корректирующих воздействиях для ликвидации нежелательных отклонений от базового уровня показателей

  2. ~ of electromagnetic radiatioконтроль за электромагнитным излучением

  3. Сравнение фактического исполнения с запланированным, анализ отклонений, оценка тенденций для оказания влияния на улучшение процесса, оценка возможных альтернатив и рекомендация соответствующих корректирующих воздействий, если это необходимо.

  4. Один из относительно совершенных механизмов регуляции процессов познавательных. произведен от влечений базальных, является как бы продуктом их вторичной «задержки» и может рассматриваться относительно них как структура мотивационная высшего порядка. в то

  5. Система наблюдений и проверки соответствия процесса функционирования управляемого объекта принятым управленческим решениям, выявление результатов управленческих воздействий на управляемый объект.

  6. Один из относительно совершенных механизмов регуляции процессов познавательных. произведен от влечений базальных, является как бы продуктом их вторичной «задержки» и может рассматриваться относительно них как структура мотивационная высшего порядка. в то же время он – функция и его цель – катализация энергии влечений согласно требованиям реальности. итак, контроль опосредует отношения индивида со средой так, что учитываются и потребности личности, и объективные свойства стимуляции. как механизм регуляции влечений контроль сопоставим с защитой, но действует в любых ситуациях, при решении любых познавательных задач и обеспечивает подход к разрешению аффективно – нейтральной задачи. понятие контроля тесно связано с понятием стиля когнитивного.

  7. (от франц. contrцle встречная, вторичная запись с целью проверки первой) – проверка, наблюдение; часто употребляется в смысле англ, control (господство, насилие, власть).

  8. Контроль качества материала, основанный на свойствах распространения звука в твердых телах область перехода: область графика «работа разрушения при ударном изгибе — температура», показывающего зависимость an(t), по которой работа разрушения материала уменьшается с понижением температуры, а характер разрушения изменяется от вязкого до хрупкого.

  9. Процесс измерения, исследования, испытания, калибровки или иного определения состояния элементов системы трубопровода или монтаж и последующее сопоставление полученных данных с соответствующими требованиями

  10. Процедура оценивания соответствия путем наблюдения и выводов, сопровождаемых надлежащими измерениями, испытаниями или калибровкой.

  11. Процедура оценивания соответствия путем наблюдения и суждений, сопровождаемых соответствующими измерениями, испытаниями или калибровкой.

  12. Процедура оценивания соответствия путем наблюдения, суждения, сопровождающаяся соответствующими измерениями, испытаниями, калибровкой

  13. 1) деятельность, включающая проведение измерений, экспертизы, испытаний или оценки одной или нескольких характеристик объекта и сравнение полученных результатов с установленными требованиями для определения достигнуто ли соответствие по каждой из этих характеристик; 2) процедура оценивания соответствия путем наблюдения и выводов, сопровождаемых, при необходимости, измерениями, испытаниями или калибровкой; 3) составная часть управления объектами и процессами, заключающаяся в наблюдении за объектом с целью проверки соответствия наблюдаемого состояния объекта желаемому и необходимому состоянию, предусмотренному законами, инструкциями, положениями, другими нормативными актами, а также программами, планами, договорами, проектами, соглашениями. контроль качества (знаний, умений и навыков) (quality check) — методы и виды деятельности оперативного характера, используемые для оценки выполнения требований к качеству.

  14. Деятельность, включающая проведение измерений, экспертизы, испытаний или оценки одой или нескольких характеристик объекта и сравнение полученных результатов с установленными требованиями

  15. Одна из основных функций системы управления – наблюдение за поведением управляемой системы с целью обеспечения оптимального функционирования последней. на основе данных контроля осуществляется адаптация системы, то есть принятие оптимизирующих управленческих решений. [52, 54].


Поверка, русский
  1. Совокупность операций, производимых с целью оценки погрешностей средств измерения и установления их пригодности к применению.

  2. Поверка , испытание

  3. Определение метрологическим органом погрешностей средства измерений и подтверждение соответствия установленным техническим требованиям.


Сверка, русский
    Сверка , сравнение


Сличение, русский
    Сличение , сравнение




Evaluation, английский
  1. Оценка. вычисление. аттестация.

  2. Оценка

  3. The act of examining and calculating the quantity or level of something  in further evaluation of these patients no side-effects of the treatment were noted. ‘…evaluation of fetal age and weight has proved to be of value in the clinical management of pregnancy, particularly in high-risk gestations’ [southern medical journal]

  4. N оценка measure, method, methodology, procedure 6 падеж, маркирующий субъект действия при переходном глаголе в синтаксической системе, где субъект непереходного и объект переход- ного выражаются номинативом. 7 свойство языка иметь эргатив. 8 первоначальное значение и форма слова.

  5. Оценка 24

  6. Оценка технического состояния и степени дефектности (объекта)

  7. Оценка. систематическая проверка степени соответствия продукции, процесса или услуги заданным требованиям [22].

  8. The process of establishing whether an existing structure performs approximately as expected. the process of obtaining reliable data usually for administrators and governmental agencies about the effects, values and efficiency of social programs, particularly in education and economic development. formative evaluation is often part of the program and designed to improve it. algedonic (->algedonic regulation) evaluation is designed to establish its worth.

  9. The determination, by a program, of the value of an expression or the action that a program statement specifies. evaluation can take place at compile time or at run time.

  10. Итоговая оценка

  11. The process of deciding as to the severity of the condition after the indication has been interpreted. evaluation leads to the decision as to whether the part must be rejected, salvaged or may be accepted for use.

  12. Review, following interpretation of indications, to determine whether they meet specified acceptance criteria.

  13. Process of deciding the severity of a condition after an indication has been interpreted, to determine whether it meets acceptance criteria.

  14. Process of determining the magnitude and significance of a discontinuity after the indication has been interpreted as relevant. evaluation determines if the test object should be rejected, repaired or accepted. see indication and interpretation.1

  15. Process of determining the magnitude and significance of a discontinuity after the indication has been interpreted as relevant. evaluation determines if the test object should be rejected, repaired, or accepted. see also indication; interpretation. 498 glossary e-f

  16. Process of deciding the severity of a condition after an indication has been interpreted. evaluation determines if the test object should be rejected or accepted.

  17. Indication and interpretation.5

  18. Process of deciding the severity of a condition after an indication has been interpreted. evaluation determines if the test object should be rejected or accepted.7 see also indication and interpretation.

  19. To make an assessment or measurement of the outcome of the coaching in terms of its value added, both qualitative and quantitative

  20. An informal assessment of an individual. the coach will evaluate the coachee to identify where that individual is positioned mentally, physically, and spiritually in relation to where they want to be. through ongoing evaluation and re-evaluation, the coach can refine and adjust the approach taken to improve the individual.


Compliance, английский
  1. A demonstration that a characteristic or property of a system, product or other change satisfies the stated requirements.

  2. Согласие. соответствие.

  3. Соответствие (требованиям)

  4. The agreement of a patient to co-operate with a treatment

  5. Согласованность; степень соответствия; согласие

  6. Соблюдение требований. наглядное подтверждение внедрения в лабо-ратории документированных процедур для выполнения всех требований признан-ного стандарта (например, исо/мэк 17025). в случае проверки таких процедур внешним учреждением, которое может удостоверить, что соответствующие проце-дуры действуют, применяются и эффективно работают, лаборатория имеет право на аккредитацию.

  7. Adherence to rules, regulations or other requirements. (ieee) (see note under "conformance.")

  8. Meeting an organization’s various obligations, which may arise from laws, regulations, rules, and many other legal instruments, such as court judgments, litigation, and even contracts. specific and important examples of these obligations include the sarbanes-oxley act (sox) and the california law on notice of security breach, formerly known as sb-1386. these regulatory obligations may be created by many sources, such as national and local governments and from industry-specific oversight groups, such as the payment card industry data security standards.

  9. The adherence to stated standards.

  10. The ability of a fiber to yield under stress; the ratio of the change in strain to the change in stress that produces it; the reciprocal of the textile modulus.

  11. Соблюдение требований. наглядное подтверждение внедрения в лаборатории документированных процедур для выполнения всех требований признанного стандарта (например, исо/мэк 17025). в случае проверки таких процедур внешним учреждением, которое может удостоверить, что соответствующие процедуры действуют, применяются и эффективно работают, лаборатория имеет право на аккредитацию.

  12. Compliance is whether and to what extent countries adhere to the provisions of an accord or individuals or fi rms adhere to regulations. compliance depends on implementing policies ordered, and on whether measures follow up the policies.

  13. Complying with laws, institutional policies and ethical guidelines related to education, research and scholarship.

  14. Obedience, conforming

  15. Obedience, conforming following established laws, guidelines, or rules


Specification, английский
  1. Document that prescribes the requirements with the product, process or service has to conform (5)

  2. Техническое требование [условие]; спецификация

  3. Спецификация, перечень

  4. Описание изобретения

  5. A written document describing in detail the scope of work, materials to be used, method of installation, and quality of workmanship for a parcel of work to be placed under contract; usually utilized in conjunction with working (contract) drawings in building construction.

  6. N конкретизация, сужение; спецификация; идентификация feature ~ идентификация признаков specified a заданный, указанный; идентифици- рованный feature specifier n спецификатор specifying a конкретизирующий article spectrographic a спектрографический analysis

  7. Спецификация документ, в котором указаны описание и требования к препарату.

  8. Спецификация, технические требования

  9. A set of conditions and requirements, of specific and limited application, that provides a detailed description of a procedure, process, material, product, or service for use primarily in procurement and manufacturing. standards may be referenced or included in a specification. (eipsc) soecification

  10. In information processing, a description of the data records, programs, and procedures involved in a particular task.

  11. A written description of the claimed invention and the manner and process of making and using the claimed invention. the specification is required to be in such full, clear, concise, and exact terms as to enable any person skilled in the art or science to which the invention or discovery appertains, or with which it is most nearly connected, to make and use the claimed invention. the specification shall conclude with one or more claims particularly pointing out and distinctly claiming the subject matter which the inventor or a joint inventor regards as the invention.

  12. Document that describes the invention and sets out the scope of protection. includes the description, claims and any drawings.

  13. A written description of the invention and the manner and process of making and using the same.

  14. Set of instructions or standards invoked by a specific customer to govern the results or performance of a specific set of tasks or products.

  15. Set of instructions or standards invoked to govern the properties, results or performance of a specific set of tasks or products.4-6

  16. Set of instructions or standards invoked to govern the properties, results, or performance of a specific set of tasks or products. compare code; recommended practice; standard.

  17. Set of instructions or standards invoked to govern the properties, results, or performance of a specific set of tasks or products. compare code; standard (iesna 1984).

  18. Set of instructions or standards invoked to govern the results or performance of a specific set of tasks or products.5,6 388 magnetic testing

  19. Set of instructions or standards invoked by a specific customer to govern the results or performance of a specific set of tasks or products.10

  20. Спецификация


Requirements, английский
    Нормативы


Confirmation, английский
  1. (подтверждение) ситуация, когда более чем один индикатор подтверждает сигнал другого;

  2. Подтверждение

  3. A confirmation means that the blockchain transaction has been verified by the network. this happens through a process known as mining, in a proof-of-work system (e.g. bitcoin). once a transaction is confirmed, it cannot be reversed or double spent. the more confirmations a transaction has, the harder it becomes to perform a double spend attack.

  4. Транзакция включена в блок, ей более или менее можно доверять.

  5. Подтверждение приема; квитирование

  6. The support given to a hypothesis or model (a) by evidence available in the form of data or observations or (b) by logical deduction from premises, ultimately from the axioms of a formal system.

  7. The written statement that follows any "trade" in the securities markets. confirmation is issued immediately after a trade is executed. it spells out settlement date, terms, commission, etc.


Examination, английский
  1. Обследование

  2. Экспертиза; проверка; рассмотрение (оценка патентоспособности заявки на патент, производимая патентным ведомством)

  3. 1. an act of looking at someone or something carefully  from the examination of the x-ray photographs, it seems that the tumour has not spread. 2. the act of looking at someone to find out what is wrong with him or her  the surgeon carried out a medical examination before operating. 3. a written or oral test to see if a student is progressing satisfactorily (note: in this sense, often abbreviated to exam.)

  4. An examination of a dead body by a pathologist to find out the cause of death  the post mortem showed that he had been poisoned. abbr pm. also called autopsy

  5. A searching by, or cognizance of, a magistrate, or other authorized officer. now strict in navy and army.

  6. Проверка; исследование; рассмотрение

  7. The checking of a taxpayer`s tax return, accounts, self-assessment calculations, etc. the process may or may not include an audit of the taxpayer`s own books.

  8. Осмотр; освидетельствование, обследование; исследование, проверка, контроль

  9. Изучение

  10. The study of a patent application by a patent office examiner to determine whether or not an invention can be patented and whether the application complies with all the legal requirements (including formal requirements). depending on issues raised in the resulting examination report, amendment of the patent application may be required.

  11. Process of testing materials, interpreting and evaluating test indications to determine if the test object meets specified acceptance criteria.1


Determining, английский
    Определение о ~ reactions


Implementation, английский
  1. Внедрение, осуществление

  2. Выполнение, осуществление, реализация; ввод в действие [в эксплуатацию]; внедрение ~ of program выполнение [реализация] плана (работ) ~ of safety practices on site осуществление [обеспечение] мер техники безопасности на стройплощадке

  3. The undertaking of physical works to deliver the detailed design.


Conformance, английский
  1. Согласование; соответствие

  2. Заключение; согласование; заключение о соответствии (изделия, элемента конструкции) техническим условиям о ~ to requirements соответствие требованиям; ~ to specifications соответствие техническим условиям

  3. The state of having satisfied the requirements of some specific standard(s) and/or specification(s). (ieee) "conformance" is used with respect to voluntary standards and specifications, whereas "compliance" is used with respect to mandatory standards and regulations. (osci)


Compilation, английский
  1. Компиляция (сборник заимствованных работ, изложенных по определенной методике. компиляция, требующая определенного вкуса, фантазии и творческого труда, охраняется авторским правом)

  2. Компиляция

  3. Компиляция; компилирование

  4. Collective work


Intermediate, английский
  1. Between two others.

  2. Промежуточный

  3. Промежуточное звено

  4. Chemical term for an igneous rock containing 54 to 62% silica and usually


Wing end (crossing), английский
    That end of a crossing formed by the wing rails. it is opposite to the vend.


Hand (points), английский
    Term used to denote the turnout direction of a set of points.