Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Maritime law

Морской глоссарий (русский, английский)
  1. Морское право, правила судоходства

  2. That branch of international law, or the law of nations, which consists of general principles, chiefly derived from ancient codes of law, and admitted by civilized nations, as to commercial intercourse with enemies and neutrals.

  3. Is a complete legal system, with three major components or sources—common legal principles (evolved over millennia of civil usage), national statutes, and international conventions. collectively, these cover the laws of: • contract (charter parties) • sale (of ships) • service (towage) • lease (chartering) • carriage (affreightment) • agency (chandlery) • pledge (bottomry and respondentia) • hire and employment (masters and crews) • risk distribution (general average) • compensation (injury or illness) • indemnity (marine insurance) also known as admiralty law, it includes such concepts as constructive presence, force majeure, hot pursuit, innocent passage, and right of visit, as well as defining contiguous zones, exclusive economic zones, territorial seas, and the like. (see also laws & conventions of the sea, and united nations convention on law of the sea.)


Морское право, русский
  1. Совокупность правовых норм, регули-рующих отношения, складывающиеся в сфере режима морских пространств.

  2. , совокупность правовых норм, регулирующих отношения, которые складываются в области торгового и военного мореплавания, рыболовства и морского промысла, добычи биологических и минеральных ресурсов морей, проведения научных исследований и т. п. морское право включает нормы международных конвенций и внутреннего законодательства.


Морское право, правила судоходства, русский



Law, английский
  1. Combination of rules and principles of conduct made known by legislative authority, derived from court decisions, and established by local custom

  2. Limited access wellhead

  3. Закон

  4. Light antitank weapon

  5. Local air warning

  6. N закон slip brugmann’s ~ закон бругмана grimm’s ~ закон гримма 3 (тж.

  7. Landing weight (iata) . . . eqv. ldw or lw

  8. Liquid active waste.

  9. Relationship governing the wavelength independent rate of emission of radiant energy per unit area. the law relates the total radiation intensity to the fourth power of absolute temperature and emissivity of the material surface. for example, intensity (heat flow) from a copper block at 100 °c (212 °f) is 300 w/m2 (95 btu·ft–2·h–1). (stefan-boltzmann constant for photon emission = 1.52041 ? 1015 photon·s–1·m–2·k–2.)


Law, английский

Law and motion, английский
    A setting before a judge at which time a variety of motions, pleas, sentencing, orders to show cause or procedural requests may be presented


Law book, английский

Law clerk, английский

Law clerks, испанский
    Persons trained in the law who assist judges in researching legal opinions


Law division, английский

Law enforcement, английский
  1. Обеспечение исполнения закона

  2. Правоприменение


Law enforcement action, английский

Law enforcement agent, испанский
    A sworn peace officer with legal authorization to arrest individuals under suspicion of breaking the law


Law enforcement authorities, английский

Law enforcement cooperation, английский

Law enforcement officer, английский

Law firm compliance software, английский
    Software that complies with regulations & standards as set out for legal firms.


Law in transition, английский
    Право на этапе перехода (публикация ебрр)


Law library, английский

Law list, английский
    Ежегодный юридический справочник со списком судей и адвокатов


Law merchant, английский
    Торговое право


Law of averages, английский
    The law of averages says that the average of independent observations of random variables that have the same probability distribution is increasingly likely to be close to the expected value of the random variables as the number of observations grows. more precisely, if x1, x2, x3, …, are independent random variables with the same probability distribution, and e(x) is their common expected value, then for every number ε > 0,


Law of averages., английский
    The law of averages says that the average of independent observations of random variables that have the same probability distribution is increasingly likely to be close to the expected value of the random variables as the number of observations grows. mor


Law of cosines, английский

Судоходства, русский

International, английский
  1. Международный

  2. A интернацио- нальный; pseudo~ псевдоинтернациональный alphabet, language

  3. Профсоюз, имеющий первичные организации более чем в одной стране int – ist


Commercial, английский
    Коммерческий


Intercourse, английский
  1. Coito, relaciones sexuales con penetración

  2. Penetración, coito

  3. Same as sexual intercourse


Components, английский
    Комплектующие


Conventions, английский
    Соглашения


Affreightment, английский
  1. The hiring of a ship in whole or part

  2. A contract for the letting the vessel, or a part of her for freight. (see contract of affreightment.)

  3. An expression used to describe a contract in which a shipowner (sometimes known as the “carrier”) agrees to carry the goods of a shipper (also called the freighter) on a specified voyage or over admiralship 20 a period of time in return for payment of a specific price (sometimes called freight). see also charter party.


Respondentia, английский
  1. A loan made upon goods laden in a ship, for which the borrower is personally responsible; differing therein from bottomry, where the ship and tackle are liable. in bottomry the lender runs no risk, though the goods should be lost; and upon respondentia the lender must be paid his principal and interest, though the ship perish, provided the goods be safe.

  2. A form of cargo mortgage executed by a master who is unable to contact his owners but needs funds for repairs, or to continue and complete a voyage. see also bottomry.


Employment, английский
  1. Занятость; должность; служба (относится только к служащим; при разработке данных о занятиях выделяют: «занятые преимущественно физическим трудом» и «занятые преимущественно умственным трудом»)

  2. Трудовая занятость населения


Distribution, английский
  1. Распределение. размещение.

  2. Распределение - рыночный процесс, при котором крупные рыночные трейдеры в основном продают бумаги мелким трейдерам;

  3. The distribution of a set of numerical data is how their values are distributed over the real numbers. it is completely characterized by the empirical distribution function. similarly, the probability distribution of a random variable is completely characterized by its probability distribution function. sometimes the word "distribution" is used as a synonym for the empirical distribution function or the probability distribution function. if two or more random variables are defined for the same experiment, they have a joint probability distribution.

  4. Refers to the spread and shape of a frequency curve of some variable. a histogram is one way to graphically display the distribution of test results by showing the frequency of observations on the y-axis versus the magnitude on the x-axis. the normal or gaussian curve is one form of a distribution.

  5. Распределение

  6. Торговля; сфера обращения; распределение

  7. A way to limit where your usenet postings go. handy for such things as for sale messages or discussions of regional politics.

  8. The movement of freshly mixed concrete toward the point of placement, either by motorized tools or by hand. distribution-bar reinforcement, distribution

  9. N дистрибуция complementary ~ дополнительная дистрибу- ция, отношение дополнительности5 contrastive ~ контрастная, контрастирущая дистрибуция non-contrastive ~ неконтрастная, неконтра- стирущая дистрибуция distribution(al)

  10. Распределение dna (deoxyribonucleic acid)

  11. Распределение. 1. распределение данных. данные могут иметь определенную форму (вид) распределения, которая зависит от их характеристик. например, рост имеет нормальное распределение (см. normal distribution), а результаты метания игральных костей следуют равномерному (случайному) распределению. 2. распределение (распространение) вещества и его метаболитов в организме после применения препарата. обычно описывается с помощью объема распределения (см. volume of distribution) и свободной фракции.

  12. Diamond pattern

  13. A payout of cash or property from a corporation to a shareholder.

  14. Распределение; размещение; распространение; разводка (труб) ~ of bending stresses over the cross

  15. Распределение. ранжирование значений переменной от наименьшего до наибольшего и результирующая совокупность характеристик или показателей, выстроенных в виде графика [20]. плотность распределения, например, показывает возможные значения параметра в зависимости от числа появлений каждого значения в выборке или совокупности. во многих случаях это характеризует разброс единич-ных значений выборки или совокупности вокруг среднего значения.

  16. The delivery of electricity to the retail customer’s home or business through low voltage distribution lines.

  17. The spatial range of a species, usually on a geographic but sometimes on a smaller scale, or the arrangement or spatial pattern of a species over its habitat. • food resources will lead to this distribution. d. over space: • altitude: species diversity less abundant in higher than lower altitudes. • latitude: ecosystems are more complex in equatorial regions than in higher latitudes (poles) • scale: the greater the sample the better interpretability. • spatial: • aggregated or clump d.: individuals form one or more clumps, attracted to areas with the greatest availability of food or shelter and avoiding less hospitable terrain. • random d.: individual spacing would be determined by chance. • regular or uniform spacing d.: individuals may also be drawn together by some social interaction, such as mating or parental care. in other cases, antagonistic interactions between individuals or scarce d. over time: • habitat: (see there). • succession (see there).

  18. The transport of low voltage electricity. this connects the transmission network with the majority of electricity consumers. the process is overseen by a distribution network operator. management of distribution is a natural monopoly due to the economies of scale inherent to it. reeep / sustainable energy regulation network – august 2004 - revised september 2010 4

  19. The set of values of a variable together with the probabilities (->probability) associated with each. a tabulation of the frequencies of tokens by types.

  20. The process of managing the flow of goods and services from the producer to the customer.

  21. Распределение. ранжирование значений переменной от наименьшего до наибольшего и результирующая совокупность характеристик или показателей, выстроенных в виде графика [20]. плотность распределения, например, показывает возможные значения параметра в зависимости от числа появлений каждого значения в выборке или совокупности. во многих случаях это характеризует разброс единичных значений выборки или совокупности вокруг среднего значения.

  22. The act or process of delivering electric energy from convenient points on the transmission system (usually a substation) to consumers.

  23. Выплата дивидендов


Compensation, английский
  1. Компенсация

  2. Changes made in the dimensions of the master artwork/phototool from

  3. 1. something which makes something else seem less bad or less serious 2. an amount of money or something else given to pay for loss or damage  the drugs caused him to develop breathing problems, so he thinks he’s entitled to medical compensation. 3. the act of giving money to pay for loss or damage  compensation for loss of a limb 4. a situation where the body helps to correct a problem in a particular organ by making another organ, or the undamaged parts of the same organ, function at a higher level 5. behaviour that emphasises a particular ability or personality characteristic in order to make the lack of another one seem less bad

  4. N компенсация

  5. Компенсация возмещение (ремедиум), на которое имеет право страна-член вто в случаях, когда другой член вто нарушает взятые на себя обязательства по предоставлению услуг или облагает товар пошлинами выше связанных ставок таможенного тарифа

  6. If a detained vessel is lost by the negligence and misconduct of the prize-master, compensation must be rendered, and the actual captors are responsible. the principal being answerable in law for the agent`s acts.

  7. A group of actions designed to undo or mitigate the effect of a committed transaction.

  8. Direct or indirect monetary and nonmonentary rewards in exchange for services rendered, or an award for damages sustained by an injury or by the violation of a contract.

  9. Arrangement under which the delivery of goods to a party is paid for by buying back a certain amount of the product from the recipient of the goods.

  10. The ways in which speakers may compensate for a lack of language skills and knowledge. see coping strategies.

  11. Salary and benefits

  12. Salary and benefits everything that an employee receives for working, including pay and non-monetary benefits

  13. Compensation is the amount of money that an employee receives in exchange for his or her services. compensation includes wages, salary, bonuses, and other benefits.

  14. A monetary benefit that is provided by employers to attract and retain qualified workers. compensation can include salary, bonuses, health insurance benefits, paid time off, retirement plans, tuition reimbursement programs, and more.

  15. Pay structures within an organization. it can be linked to employee appraisal. compensation is effectively managed if performance is measured adequately.

  16. The total amount of the monetary and non-monetary pay provided to an employee by an employer in return for work performed. this could include things like benefits, car allowance, performance bonus, gym membership, as well as a regular pay cheque. 


Constructive, английский
    Подразумеваемый


Contiguous, английский
  1. Смежный

  2. Непрерывный; смежный


Морское право, русский
  1. Совокупность правовых норм, регули-рующих отношения, складывающиеся в сфере режима морских пространств.

  2. , совокупность правовых норм, регулирующих отношения, которые складываются в области торгового и военного мореплавания, рыболовства и морского промысла, добычи биологических и минеральных ресурсов морей, проведения научных исследований и т. п. морское право включает нормы международных конвенций и внутреннего законодательства.


Третейский суд, русский
  1. См. арбитраж.

  2. Суд, избираемый спорящими сторонами для разрешения какого-либо конкретного существующего между ними спора. компетенция т.е. основывается на соглашении сторон. существуют два типа т.е. "институционный" - постоянно действующий, и "изолированный", который создается специально для рассмотрения спора по конкретному делу. условие о передаче дела в т.е. включается в состав договора и называется "арбитражной оговоркой".

  3. (арбитраж) - негосударственный орган, рассматривающий гражданско-правовые споры по соглашению спорящих сторон. т.е. обладает рядом преимуществ. к ним относятся более высокая степень доверия сторон к назначаемым арбитрам, простота и оперативность процедуры разбирательства, относительно низкие судебные издержки. в силу этого популярность третейского разбирательства неуклонно растет.

  4. Арбитраж для разрешения споров по гражданскому делу.

  5. , суд, избираемый спорящими сторонами. на принципах третейского суда действуют арбитражный суд и морская арбитражная комиссия. по закону российской федерации "об арбитражном суде" 1991 экономический спор, подведомственный арбитражному суду, может быть передан по соглашению сторон на разрешение третейскому суду.

  6. Постоянно действующий суд или суд, образованный сторонами для рассмотрения конкретного гражданско-правового спора, которым такие споры передаются на рассмотрение в соответствии с достигнутыми об этом третейскими соглашениями и которые принимают решения без возможности их пересмотра в вышестоящих инстанциях в связи с необоснованностью и несправедливостью, но с возможностью отмены по ограниченным основаниям, указанным в законодательстве