Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Betty martin

Глоссарий морской лексики и терминологии (английский язык)
  1. See martin.

  2. The origin of the 18th century seafarer’s expression of disbelief “all my eye and betty martin” is obscure. the first part clearly comes from the ancient french dismissive phrase “mon oeil” and the translation “my eye” is still used to indicate skepticism. the british prefixed it with “all,” and for some uncertain reason later added the suffix “betty martin.” there are at least three explanations for this, none of which seems credible or satisfactory. • the oxford english dictionary cites the earliest appearance of the phrase as being in a 1781 letter from samuel crisp to his sister sophia, which refers to it as “a sea phrase that admiral jemm frequently makes use of.” from this, it has been postulated that a betty martin was an item of nautical equipment whose name has long been forgotten. but it would be most unusual for such a term to totally disappear from the extensive records and dictionaries of the time. there is no admiral jemm in the 1660–1815 list of royal navy sea officers, but massachusetts historian j.l. bell says “admiral jemm” was used by english author and diarist fanny burney as an affectionate nickname for her brother james, who was only a captain at the time, but was “yellowed” to rear-admiral on retirement. • some suggest there was a real betty martin, variously reported to be either a contemporary london actress or a notorious waterfront prostitute. however, it is unclear why seamen would have added her name to a perfectly good expression already in common use. • it has been proposed that the entire phrase is a corruption of roman catholic prayers overheard and misunderstood by a protestant english sailor visiting a foreign port. when asked what it was like ashore, he is supposed to have replied “all i heard them say was ‘my eye and betty martin.’” the most commonly accepted version of this garbled prayer comes from a french book of hours, dated 1500, in the royal danish library which reads, “ora pro mihi, beate martine,” meaning pray for me, blessed martin. however the latin is ungrammatical and the supplication does not appear in any liturgy. an alternative is “mihi, beate mater,” meaning (roughly) grant my wish, holy mother. neither seems very credible, although “mee hye” is how my eye would have been pronounced by a cockney-speaking seaman.




Betty, английский
  1. A hot looking female. from betty page, the 50s pinup model. example i met a couple of betties today at the beach.

  2. Пудинг из хлеба и фруктов


Martin, английский
  1. Фирма «мартин»

  2. A cat-sized creature with a valuable fur imported from hudson`s bay and canada in prodigious numbers.—“my eye and betty martin,” is a common expression implying disbelief; a corruption of the romish mihi, beate martine!


Martin, русский

Martin automatic data reduction equipment, английский
    Автоматическое оборудование для обработки данных «маре» фирмы «мартин»


Martin automatic rapid test and control, английский
    Автоматическая быстродействующая аппаратура «мартак» фирмы «мартин-» для испытания и управления


Martin d gard, русский

Martin hole, английский

Martin infrared tracker, английский
    Ик-система слежения «миртрэю» фирмы «мартин»


Martin process, английский

Martin recuerda, русский

Martinair holland, английский

Martine de la rosa, русский

Martinek, русский

Martinelli, русский

Martinet, русский

Martinet, английский
  1. A rigid disciplinarian; but one who, in matters of inferior moment, harasses all under him.

  2. This name for a strict disciplinarian is also the french name for a cat-o’-nine-tails. both refer to the marquis de martinet, who was a first-class military engineer and tactician, but became so hated for his brutality that he was “accidentally” killed by friendly fire during the 1672 siege of duisberg.

  3. Сторонник строгой дисциплины


Martinez de jauregui y hurtado, русский

Martinez espinel, русский

Martinez estrada, русский

Martingal, немецкий

Expression, французский

Translation, английский
  1. Standard service offered by wordbank as part of our four-stage localization process.

  2. Метод передачи информации через разнородные сети, согласно которому формат пакета, проходящего через транзитную сеть, преобразуется в формат, определяемый протоколом этой сети

  3. Перемещение; поступательное движение

  4. 1. the act of putting something written or spoken in one language into words of a different language 2. the process by which information in messenger rna controls the sequence of amino acids assembled by a ribosome during protein synthesis

  5. A linear displacement; in kinematics, a motion of a body such that a set of rectangular axes, fixed in the body, remains parallel to a set of axes fixed in space.

  6. N 1 письменный пере- вод (ср. interpretingi); 2 псхл. перевод6; 3 слог model adapted ~ адаптированный перевод adequate ~ адекватный перевод antonymic ~ антонимический перевод artistic ~ художественный перевод (син. literary ~) closed ~ закрытый слог communicative ~ коммуникативный перевод computer-aided ~ компьютерный перевод (см. тж. machine ~) descriptive ~ описательный перевод 6 процесс перефразирования высказываний, изменяющий предикаты одной системы представления знаний на предикаты другой. translative 92 uncial direct ~ прямой перевод (на родной язык ) equivalent ~ эквивалентный перевод explicatory ~ объяснительный перевод free ~ вольный перевод full ~ полный перевод (ант. partial ~) human ~ перевод, сделанный человеком machine-aided ~ ~ перевод, сделанный че- ловеком при помощи компьютера (ант. human-aided machine translation) informative ~ информационный перевод, пе- ревод информационных материалов interlanguage ~ межъязыковой перевод interlinear ~ подстрочный перевод intersemiotic ~ межсемиотический перевод intralinguistic ~ внутриязыковой перевод inverse ~ перевод с родного языка на ино- странный literal ~ буквальный перевод literary ~ литературный, художественный пе- ревод (син. artistic ~) loan ~ калька; калькирование machine ~ машинный перевод (ант. human ~; см. тж. computer-aided ~) human-aided ~ ~ перевод, сделанный ком- пьютером при участии редактора (ант. machine-aided human translation) metonymical ~ метонимический перевод one-way ~ односторонний перевод (ант. twoway ~) partial ~ частичный перевод (ант. full ~) semantic ~ семантический перевод sense-for-sense ~ перевод по смыслу sight ~ перевод с листа two-way ~ двусторонний перевод (ант. oneway ~) unit of ~ единица перевода word-for-word ~ дословный перевод translative n транслатив (тж. ~ case)

  7. Трансляция (перемещение, параллельное кристаллографической оси)

  8. A code whose domain and range consists of expressions of different langauges (rather than of the unordered characters of an alphabet) and whose aim is to bring information equivalent expressions into correspondence. translation usually focuses only on some, but not all, variables of information, e.g., poetic equivalences, semantic equivalences, pragmatic equivalences. irllih

  9. The process of moving an object in the 2d x-y coordinate system.

  10. The transfer of concepts from a source language text into a target language.

  11. Пересчет из одних мер или единиц в другие

  12. Перевод (валюты)

  13. Process of formation (decoding) proteins from rna

  14. Interpreting text from one language to another

  15. Interpreting text from one language to another changing a message from one language to another while keeping the meaning transnational corporation (tnc)


Satisfactory, английский
    Удовлетворительный


Dictionary, английский
  1. A book containing a selection of the words of a language, usually arranged alphabetically, giving information about their meanings, pronunciations, etymologies, inflected forms, etc., expressed in either the same or another language; lexicon

  2. N словарь author ~ авторский словарь2: historical ~ ~ исторический stylistic ~ ~ стилистический bilingual ~ двуязычный словарь dialect ~ диалектный (диалектологический, областной ) словарь etymological ~ этимологический словарь learner’s ~ учебный словарь, словарь для учащихся monolingual ~ одноязычный (толковый) сло- варь ~ of synonyms словарь синонимов multilingual ~ , polyglot ~ многоязычный сло- варь pronouncing ~ орфоэпический словарь3 reverse ~ ассоциативный словарь4

  3. Словарь

  4. A collection of keys or key and value pairs that is used for content or query processing in search.

  5. A collection of properties.

  6. A set of words that a recognizer uses to determine matches and alternates.


Appearance, английский
  1. Manifestation of the nature of objects and materials through visual attributes such as size, shape, color, texture, glossiness, transparency, opacity, etc.

  2. Going to court. or a legal paper that says you will participate in the court process

  3. The first making of a land-fall: formerly astronomically used for phenomenon and phase. the day of an officer`s first joining a ship after his being appointed.

  4. Внешний вид ~ of finished concrete внешний вид отделанной бетонной поверхности ~ of fracture вид излома, форма излома ~ of naturally weathered surface внешний вид выветренной поверхности

  5. Изменение внешнего вида (конструкции); ~ in sign перемена знака (напр, силы); ~s in the work изменения проекта (в стадии строительства по решению заказчика) air ~ воздухообмен (по наружному воздуху) air ~s per hour кратность воздухообмена (по наружному воздуху)

  6. Явка (в суд)


Frequently, английский
    Frecuentemente


Between decks, английский
  1. The space contained between any two whole decks of a ship.

  2. The space between any two decks (not to be confused with ’tween deck which is any deck below the main deck, nor the plural ’tween decks meaning inside the ship).


Betelguese, английский
    The lucida of orion, {a} orionis, and a standard greenwich star of the first magnitude.